【摘 要】
:
翻译实践以波音公司简介作为翻译材料,内容介绍波音公司的现状、发展史等情况,随着全球化的推进,越来越多的外国企业进驻中国市场,这对中国目前的企业介绍和宣传具有借鉴意义
论文部分内容阅读
翻译实践以波音公司简介作为翻译材料,内容介绍波音公司的现状、发展史等情况,随着全球化的推进,越来越多的外国企业进驻中国市场,这对中国目前的企业介绍和宣传具有借鉴意义。本次翻译以工具书和互联网资源为辅助,充分做好译前准备,对译文进行细致认真地翻译、多次修改和润色,最终完成定稿。翻译实践报告分为翻译项目介绍、翻译过程、案例分析、翻译实践总结四个部分。报告首先对翻译项目材料进行介绍,列举选材原因;然后对翻译过程进行概述。针对最终翻译成果,报告选取具体翻译案例,从结构层面、语言层面、文化层面三个角度分析了翻译难点及其解决方案。最后,报告做出翻译实践总结,强调译者应该拥有双语转换和资料检索这两项能力。本论文从目的论的角度,结合翻译学习和翻译实践中自身对信息类文本翻译的感想,来阐述目的论在信息类文本翻译中的实际运用情况。
其他文献
本文针对铁路货检的认知和研究,结合实际案例,在简要阐述目前我国铁路货检发展现状和存在问题的基础上,深入分析了提高铁路货检作业安全的对策.得出提高人员综合素质,加强队
面对“放管服”这道改革试题,南京交警支队以民生和问题为双导向,以改革和创新为双驱动,以依法和从严为双标准,通过打造24小时自助服务大厅、开设快速上牌通道、研发智能导办
等值线图在科学研究和工程建设中有着广泛的应用。Surfer绘图软件具有较强的数据处理和图形显示绘制能力,本文通过VB和Surfer编程,结合工程中的数据特点,实现了等值线图的自
作为中国古典小说的代表作之一,《聊斋志异》吸引了众多翻译家的目光。迄今为止,聊斋志异已拥有17个英译本,在海外获得了广泛传播。许多学者对《聊斋志异》进行了各项研究,其
通过研究分析钨酸盐晶体Nd∶KY(WO4)2和Nd∶KG(WO4)2在室温下的吸收光谱,发现这2种晶体具有作为激光晶体的优良特性。根据Judd-Ofelt理论和测试所得的吸收光谱及数据,用VC++编程计
《时间简史》自1988年首次出版以来,就在全球引起了广泛关注,成为科普著作的不灭神话。在2002年霍金访华后, 《时间简史》就在中国逐渐走红,成为家喻户晓的畅销书。《时间简