翻译伦理视角下的《恋爱中的女人》两个中译本对比研究

来源 :河北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wocaodouji
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
戴维·赫伯特·劳伦斯在20世纪初是一位有争议又有影响力的作家。他对文学界的最大的贡献是小说。《恋爱中的女人》被认为是他最好、也是他本人最喜欢的小说。保持男女间完美的平衡与和谐是他为社会危机提出的解决方案。自1987年以来,约有30个中文译本出版。本论文是基于安德鲁·彻斯特曼的翻译伦理模式对《恋爱中的女人》两汉译本——郑达华及其他译者1988年合译本与黑马2014年译本——进行的对比研究。本论文探讨了两译本之间的差异及译者对翻译伦理模式的选择如何影响两译本。除引言和结论之外,本论文包括三章。第一章在再现伦理的框架下从对原文和原作者意图的再现两个层面对两个译本进行对比分析。第二章从基于规范的伦理的角度对两个译本进行剖析,涉及对汉语语言规范遵守的情况和对汉语文学规范遵守的情况。第三章分析了不同模式间的冲突并讨论了可行的解决方案。本研究发现,郑达华与其他译者的合译本选择严格遵从汉语语言和文化的规范,从而遵守了基于规范的伦理。而黑马的译本遵从了再现的伦理,再现了原文的形式和内容。他们的选择受时代、语言及文化规范和译者伦理意识等因素的影响。
其他文献
主要选取冰冻切片机中最为重要的制冷系统和切片工作平台两大部件的工作原理进行分析,并在此基础上,探讨冰冻切片机的具体使用及保养方法。
高校声乐教学是高校音乐教学的重要环节,高校声乐教学能够培养学生的音乐能力,同时也能够帮助学生更好地提升自身的音乐素养。可以说声乐教学是当前我国高校进行音乐教学的基
企业的核心员工是企业最具战略价值的人力资本,是企业不可替代的宝贵资源,因此核心员工的激励工作对企业来说至关重要。从核心员工的战略价值和人力资本的独特性这两个维度对核
用实例分析变压器直流电阻的异常故障的处理,提出直流电阻的测量结果的分析和判断。