母语为英语的汉语学习者习得副词“真”的偏误分析及教学建议

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:li875
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现代汉语副词“真”作为一个常用词,在母语为英语的汉语学习者中普遍使用,同时也出现了不少偏误现象。本文通过实地调查,使用调查法和访谈法,结合对比分析理论、偏误分析理论以及第二语言习得的相关理论,分析调查结果,总结偏误原因,提出相关教学建议,以期望对将来关于副词“真”的对外汉语教学提供一定的积极意义。本文共分为五章:第一章绪论:主要概述本文的研究目的及意义、研究现状、研究内容等。通过对副词“真”的本体研究现状和第二语言教学研究现状进行综述,得出目前关于副词“真”的研究尚不充足的结论。尤其是在第二语言教学领域,关于副词“真”的研究多为对比研究,且多缺乏具有针对性的教学建议。第二章母语为英语的汉语学习者习得副词“真”的语言点介绍、问卷调查情况及分析:本章节归纳出了关于副词“真”的十五个语法结构和用法,根据这些结构和用法设计了调查问卷,对国内和国外的母语为英语的中高级汉语学习者进行相关调查,统计偏误情况。第三章母语为英语的汉语学习者习得副词“真”出现偏误的原因:通过第二章的偏误分析,本章节结合访谈法,对母语为英语的汉语学习者习得副词“真”出现偏误的原因做出相关解释,其偏误原因主要是母语负迁移、目的语负迁移、受周围环境影响和学习者自身因素的影响等。第四章母语为英语的汉语学习者习得副词“真”的教学建议:本章节主要从偏误原因出发,提出对于副词“真”更有针对性的教学建议,主要包括加强对比教学、创设具体化的语言环境、加强正确的引导等,并首次提出关于副词“真”的具体的认知策略与元认知策略相结合的学习方法。第五章结语:总结全文研究工作,指出本文的缺点和不足,并恳请老师批评指正,以期为将来的研究工作贡献力量。
其他文献
本文基于紫金铜业稀贵厂的工艺实践,分析了铜阳极泥预处理工艺存在的主要问题,并介绍了相应的改进措施和取得的成效。通过工艺设备优化和改进,70%以上的硫酸钡可在预处理阶段
目的这次研究应用MRI图像和Gallina列线图,对SVI进行预测,并与术后病理结果对照,分析MRI和Gallina列线图在SVI预测中的价值。方法这次研究对天津医科大学第二医院58名根治性
根据广深港客运专线狮子洋隧道施工经验,从影响刀盘磨损及刀具损坏的原因分析,对刀盘的技术管理进行阐述,总结出大直径长距离泥水盾构施工刀盘管理技术。
硬笔书法有其便捷、实用的特点,也有其独特的审美价值,硬笔书法教育应该成为基础教育阶段学校教育的重要内容。在当前硬笔书法教育存在诸多客观困难的情况下,硬笔书法教育与