诺德“功能加忠诚”视角下《仪式的力量》(节选)英译汉翻译实践报告

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hongdou0219
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告选材《仪式的力量》翻译实践,该材料与心理学相关,作者主要讨论如何与世界重新建立联系,如何利用仪式感来缓解生活和工作中的压力。文中有许多宗教相关的专有名词,增加了文章的专业性和说服力。原文作者结合个人经历来解释复杂的名词,文章通俗易懂。同时,修辞的使用增加了原文的感染力。译者在翻译过程中要考虑如何在传递原文信息的同时保留原文特有的语言特点,以实现作者的写作目的并满足中文读者的阅读期待。为更好地实现翻译目的,译者选取诺德的“功能加忠诚”理论作为指导。“功能”是指译文在目的语环境中按预定方式运作的因素,“忠诚”作为“目的论”的补充,是指译者在翻译过程中综合考虑各方需求,在原文作者、翻译活动发起者、译文读者之间取得最大程度的协调。以此为指导,译者根据不同的语境,选用增译、省译等翻译策略,以实现预期的翻译效果,提升翻译质量。实践报告的结果证明,诺德的“功能加忠诚”理论指导本次翻译实践是可行的。译者从词汇和句法层面用案例解释说明了该理论的可行性。词汇层面包括专有名词、多义词和俗语的处理,句法层面包括修辞、被动句、复杂句和复合句的处理。在诺德功能理论的指导下,中文译本为译文读者传递原文本的完整信息,并保留了原文特有的语言特点。报告作者希望该翻译实践报告能够引起人们对心理问题的重视,更多的人可以掌握缓解心理压力的方法,并为中国心理学研究的专家和心理学爱好者提供新的观点和看法。同时希望诺德的“功能加忠诚”理论可以更广泛地用于指导心理学文本翻译过程,并为其他类型的翻译实践提供一定的借鉴。
其他文献
本文主要讨论了一类具有常规故障,硬件错误,临界人为错误的可修复系统.可修复系统是可靠性理论中讨论的一类重要系统,也是可靠性数学的主要研究对象.针对利用增补变量的方法所建立的可修复系统的数学模型,首先,将该系统数学模型的微分-积分方程转化为Volterra积分方程,先证明系统非负强解的存在唯一性;为得到系统非负时间依赖的弱解,将系统方程转化为Banach空间中抽象的微分方程,证明系统算子生成压缩C0
年报作为一种定期刊发的报告,是上市公司披露信息的一种重要形式,其目的在于向股东和其他利益相关者提供公司重大活动以及财务状况等信息。在国际经济交流变得日益频繁的当下,作者深感优秀的年报翻译在公司发展过程中起到了重要作用。本报告是一篇关于《天士力医药集团股份有限公司2019年年报》的汉译英翻译实践报告。该年报共分为十二节,本报告主要分析第三节及第四节的内容——业务概要与经营状况讨论与分析。翻译在本质上
切削加工技术的迅速发展和计算机技术的广泛普及使得切削数据库在当今制造产业中的地位越来越重要,好的切削数据库系统可存储大量的相关切削数据,并在此基础上实现数字化管理和制造资源的充分利用。本文从现代制造业的生产特点与产业需求出发,建立了面向该产业的切削数据库系统,主要从数据库系统的建立、神经网络切削力预测模型的建立方法和预测模型的优化方法与策略三方面展开了研究。切削数据库系统的建立包括数据库的设计和应
用于存储和处理大量数据的服务器场(server farm)的出现引发了人们对高效、紧凑的硬件基础设施的兴趣。电源设计人员需要进行仿真以评估权衡选择电感、开关频率、电流检测增益等参数,同时优化系统性能指标如功率因数(PF)、总谐波失真(THD)、控制回路带宽和相位裕度。通常在数控电源中,很容易无视系统中各个点的增益,例如,在将浮点补偿器系数转换为定点形式时。本文旨在为采用数字平均电流模式控制方
期刊
非光滑优化又称不可微优化,是最优化理论与方法中的一个重要分支.由于不具有连续可微性质,传统的基于微分概念的优化理论和方法已不再适用于非光滑优化问题.对经典的微分概念进行推广,建立各种广义微分概念和相应的最优化理论和算法,正是非光滑优化研究所在.到目前为止,我们还没有有效的方法处理一般形式的非光滑优化问题,只能针对特殊形式的非光滑优化问题分别进行研究.在各种类型的非光滑优化中,凸规划和Lipschi
子群的性质对群的结构有着重要的影响,通过对它们的研究可以获得关于原群结构的大量信息.例如:通过研究子群的弱拟正规性、c-正规性、弱c-正规性以及可补、c-可补性来刻画有限群的结构,更具有实际意义.本文的主要工作是在文献[7][8][19][26]的基础上,对群的结构进行研究.本文分为4章.第1章为绪论,介绍了有限群研究的背景及相关领域的研究进展及成果,本研究课题的来源及主要研究内容.在第2章中,利
学位
该实践报告基于笔者2020年1月5日至10日在山东聊城为山东质德农牧集团十周年年会及系列活动所做的口译实践经历。期间,笔者主要为与会的三位外籍专家和质德农牧集团有关负责人在年会、宴会、研讨会、实地参观中提供口译服务,口译形式主要为交替传译和陪同口译。笔者的工作旨在促进交际双方交流,达成交际目的,为双方沟通、合作提供便利。该报告主要包括任务描述、过程描述、译员主体性概述、案例分析、反馈与提升等内容。
自主导航是困扰机器人产业化的重要问题,传统机器人导航算法普遍依赖于场景模型,建模精度直接影响导航的精准性,难以适应复杂场景下的导航决策,泛化性较差。随着人工智能技术的发展,机器人环境感知能力逐渐由识别智能向目标语义理解过渡,为机器人导航技术的发展提出了新的思路。相较于传统的导航技术,语义导航可以通过给定的语义目标和场景语义地图,在已知或未知环境中快速定位和搜索目标,生成路径及运动规划指令。为此,本
研究目的构建一套科学可靠的慢病居家康复服务质量评价指标体系并确定指标权重,为我国慢病居家康复质量管理提供参考依据。研究方法通过目的抽样,抽取山东省济南市3所社区和2所三级甲等医院的家庭医生、康复师、医生及护士作为访谈对象,对其进行半结构式访谈,依据“结构-过程-结果”三维质量结构模式,将收集到的访谈资料,进行整理分析;整合文献回顾和质性访谈的结果,初步拟订基于家庭医生签约服务的慢病居家康复服务质量