平行文本在军事新闻翻译中的应用

来源 :首都经济贸易大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:duan01
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化和信息化的不断深入,国际军事新闻也越来越受到人们的关注。国际军事新闻的翻译可以让更多中国人,尤其是国内的军事爱好者及时了解国际军事的动态,具有一定的现实意义。军事新闻专业性强、信息量大,含有较多的军备名称、军事用语、科技术语以及各类专有名词。对于译者来说,由于军事相关专业知识不足,军事新闻翻译并非易事,但是平行文本能够帮助译者克服这些翻译困难。译者不仅可以运用平行文本学习相关专业知识,更好地理解原文,还能够学习、借鉴相关参考译法,从而提高译文质量。此次翻译实践报告以笔者所做合众社军事新闻汉译的实践为例,探讨平行文本在军事新闻汉译中的应用,以期为英语军事新闻的汉译提供参考。本文分为四个章节。第一章为翻译任务描述,介绍翻译任务背景、意义、内容、特点、要求等。第二章为翻译过程描述,包括译前准备、翻译实施以及译后工作。第三章首先介绍平行文本,随后主要结合案例分析平行文本在合众社军事新闻汉译中的应用,包括如何运用平行文本辅助翻译军事新闻中的军备名称、军事用语、科技术语以及专有名词。第四章总结本次翻译实践的收获和不足。
其他文献
目的:研究奥沙利铂联合卡培他滨治疗老年进展及转移性胃癌的疗效和不良反应。方法:对30例老年胃癌患者采用奥沙利铂130mg/m2,静脉滴注,第1天;卡培他滨1 000mg/m2,早晚餐后半小
本文梳理我国农村环境执法的发展历程,在分析农村经济绿色发展与农村环境执法之间辩证关系的基础上,对我国农村环境执法的现实情况和问题进行了分析,并从深化生态文明与绿色
<正>"贸易战"的激化,不仅会打击中国的出口企业,也必然伤害美国消费者的福利。那么,该如何跳出互筑贸易壁垒的"囚徒困境",找到最终的解决之道?2018年注定是中美贸易摩擦不断
在产品销售过程中,对于广告销售而言,广告效力体现在消费者对其的认同并产生购买行为上。R.O.I中关联性原则强调广告、产品、消费者三者之间的紧密相关性,这种相关性能够带给
中美贸易大战的高开低走,其实是各国都希望看到的和平局面。面对这种发展趋势,我国还应结合造成目前局面的原因并采取相应的措施,从而使中美贸易大战以追求双赢而结束。
民兵,是中国共产党领导的不脱离生产的群众武装组织。由于中苏两国的分歧越来越大,当时美国对中国也是采取敌视态度。面对这样的国际形势和当时的国内情况,党中央、毛主席做
患者,女,66岁,因左下肢肿胀,大腿根部酸痛、小腿发凉入院。体检:左下肢肿胀,皮肤发白,以大腿部、膝关节处为著,小腿青肿,皮温低。无色素沉着和溃疡形成,小腿处可见浅静脉扩张,足背动脉搏