功能对等理论指导下《儿童指导》英汉翻译实践报告

来源 :吉林华桥外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:langya925
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是基于《儿童指导》前两章的翻译反思性研究报告。《儿童指导》是由美国埃利诺·雷诺兹所著。该书为儿童参与到具体活动中时提供了详细的指导建议。《儿童指导》一书对教师非常实用且在美国广受盛誉。在报告中,笔者以功能对等理论为指导,灵活运用各种翻译策略和技巧,力图再现原文本意义和风格。在报告中,笔者通过对翻译实践的反思,归纳了原文本语言特点和风格,然后,笔者根据文中的具体实例,分析了在翻译过程中遇到的问题,如长句的翻译及应对策略。最后,笔者总结了在翻译过程中的收获与不足之处,以及提高翻译能力的对策。笔者希望通过本反思性研究报告提高自己的翻译能力,加深对理论认知的同时,能够给其他一些译者提供一些有益的帮助。
其他文献
通过问卷调查,发现职校的学生中普遍存在着自卑的阴影,主要表现为不自信和存在心理障碍。应采取发挥学生特长、通过集体活动培养学生集体荣誉感,提高学生自信心;通过心理健康知识
本文分析了地方院校计算机专业毕业生就业困难的原因,针对此问题,提出了几点人才培养的新模式。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的提取贵州山慈菇及混伪品的总DNA后,并对ITS序列进行PCR扩增,测序,采用序列对比软件对山慈菇及混伪品的ITS进行聚类分析,寻找出山慈菇的变异位点,为山慈菇的基源鉴定和品
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield