[!--title--]

来源 :西安电子科技大学 | 被引量 : [!--cite_num--]次 | 上传用户:[!--user--]
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
[!--newstext--]
其他文献
为了全面审议美国国家安全环境,制定及组织实施新的国家安全战略,美国防部长科恩于1998年7月授权成立了国家安全研究组,其任务是审查21世纪头25年美国面临的安全威胁并提出对策。国家安全
目的分析山西省布鲁氏菌病(布病)人血清流行病学结果,了解山西省布病患者的地区、人群、职业分布等。方法选择包括疑似布病病人和其他发热患者作为调查对象,采用血清学方法进
2O世纪90年代是信息技术迅猛发展的十年.客户机-服务器架构成为大型主机计算的行之有效的替代产品.出现了群件、库存控制、供应链和系统管理等多种企业应用,而且这些应用逐渐
当代美国作家科马克·麦卡锡的小说《路》通过描绘一对无名的父子艰难求生于核灾难之后的世界,创造了一个语言死亡、历史终结以及个体消逝的破碎的末日世界景象。这对父子在
对7个杂交水稻新品种(系)进行筛选比较试验,结果表明,中优177、YⅡ优8188产量明显高于对照品种,达极显著差异,可在华宁县海拔1 300 m以下区域内逐步推广种植;宜香10号和蓉18
莎士比亚一直以来都备受世界各国学者和批评家的推崇,有时被称作全英国或者全欧洲最伟大的剧作家和诗人,有时甚至被视为全世界古往今来最伟大的作家。在其文学生涯中,他共写
网络对现存媒体的挑战在哪里?网络一来,做出快速反应的首先就是现存的媒体,还有哪一家稍有规模的媒体至今还没上网?理应如此。因为网络首先就是冲着现存媒体来的。问题在于,如何看
林纾是中国翻译史上颇有争议的人物。他不懂外文,却依靠合作者口传,翻译了大量的西方文学作品,成为很有影响力的多产翻译家。其译作不仅为中国人了解西方历史和文化打开窗口,还引
语言与文化紧密相关:语言是文化的载体,反映了文化;文化是语言的土壤,塑造了语言。模糊限制语是语言模糊性的重要组成部分,在文学作品中往往也是文化的载体,它不仅反映了语言特征,也
由上海世博局创意、浙江大学和中控研究院研发制作的37个.海宝机器人"将于4月1 5日抵达上海,世博会期间在机场、车站及世博园一轴四馆等重要场馆,从事迎宾、照相、指路、引领