【摘 要】
:
随着我国经济的迅猛发展,我国的高等教育也得到了相应的发展。中外高校的交流和合作变得越来越普遍。出于对外宣传的需要,中国许多高校制作了相应的英文网页。其主要的阅读群
论文部分内容阅读
随着我国经济的迅猛发展,我国的高等教育也得到了相应的发展。中外高校的交流和合作变得越来越普遍。出于对外宣传的需要,中国许多高校制作了相应的英文网页。其主要的阅读群为国外学者、留学生以及其他有意与中国高校进行交流和合作的各界人士。译文质量的高低直接影响着学校的自身形象和宣传效果。但是,由于种种原因,大部分高校的学校概况部分英译质量却不尽人意,这将给各高校带来诸多潜在的负面影响。然而,在国内,对于该领域的研究尚少。中国高校网页的英译主要是由学校的年轻教师或者在读研究生完成。受传统翻译标准的影响,加上翻译经验不足,许多高校概况的英译几乎是原文本的逐字逐句的对等翻译。译者往往忽略了目标读者以及目标文本的预期功能。因此产生出来的译文对于目标读者而言,存在着大量的冗余信息和不恰当的表述。2011年6月,笔者参与了本校音乐学院宣传资料的翻译;9-10月,笔者在武汉一家留学服务中心实习了两个月。这两段经历让我对高校概况翻译的重要性以及如何翻译有了进一步的认识。在此,笔者拟写此论文对网页中高校概况的英译进行粗略的探讨。论文首先呈现高校网页中学校概况的英译研究意义、国内研究现状和论文结构,随后介绍中外高校学校概况的语言和文化差异,列举中国高校网页中学校概况翻译的主要错误类型,包括语言失误和功能失误两方面。语言失误主要有语法错误、重复累赘、用词不妥和句子结构不当。功能失误主要包含译文没有删除无用信息或没有保留有价值的信息以及没有对文化专有项作出解释。最后提出了中国高校网页学校概况部分英译主要对策。该章结合笔者的翻译实践提出了三大对策:参考平行文本、与翻译发起者沟通、严格审稿与校对。
其他文献
介绍了粉石英的基本性能 ,概括了粉石英在工业中的应用。研究了提高粉石英表面活性的方法 ,进一步揭示了粉石英作为填料的潜在应用价值。
众所周知,在世界各国政治,经济和文化交流越来越频繁的今天,语调在英语口语交际中起着至关重要的作用。语调不仅能够消除语法歧义,传达信息,而且能够表达说话者的情感和态度
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
运用语言文化进行双向比照的对比教学是外语教师关心的问题。本文论述了英汉两种语言在语篇连贯方面的主要不同,就两种语言差别较大的方面进行了对比总结,并提出了教学中可行
针对大功率半砖模块高功率密度、高可靠性的发展趋势,对半砖模块电源的散热进行探讨。文中分析了半砖模块电源的发热器件的特性,给出了三种散热设计方案,并对三种方案的工艺、成
目的:探讨胸壁结核性冷脓肿的外科治疗价值。方法回顾性分析2008.7~2013.7经病理确诊143例结核性冷脓肿患者,分析手术适应症、手术方法、结果、围手术期并发症和术后治疗。结
互联网技术的不断发展给社会生活带来巨大变化,互联网不仅使人与人之间的“距离”变短,更加快了信息的传播速度,扩大了信息的影响范围。在互联网时代,信息传播的范围广,而且
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
这类熟语学的组成部分是研究汉语的人们众所周知的:成语(готовоевыражение),歇后语(недоговорки-иносказания),谚语(пословицы),俗语(