论文部分内容阅读
近年来,生词注释作为词汇附带习得的方法之一,引起了国内外众多学者的关注。研究者们更多地研究了不同注释语言或不同注释选项是否能有效影响词汇附带习得,而鲜有中文的单多项注释对于中等水平学生在阅读理解中的词汇附带习得研究。本文以注意(Noticing Hypothesis)以及输入假说(Input Hypothesis)为依托,着重研究了生词注释方式在高中生阅读理解中的词汇附带习得的影响。作者在文中提出了几个基本问题:(1)哪一种注释方式更有益于高中生在阅读理解中的词汇附带习得,是中文单项注释还是中文多项注释?它们分别有何影响?(2)这两种注释方式是否对高中生的阅读理解能力有帮助?(3)这两种注释对高中生的阅读理解能力分别有什么帮助?本实验对长沙市某高校附属高中的两个高一平行班进行了为期三个月的词汇附带习得对比研究。在实验中,实验对象被分为中文单项注释组和中文多项注释组.作者采用了Nation的词汇量水平测试和全国高级中学中等学校招生考试(即:中考)的真题及模拟题来检验研究问题。通过使用SPSS软件分析实验前后两班的测试成绩,以及观察实验过程中老师对阅读题的讲解,结果发现之前基础相近的两个班,经过三个月的实验后,用了中文多项注释的班阅读理解和单词测试成绩都明显好于用中文单项注释的班。本文证明了中文多项注释对于中等英语学习水平学生在阅读理解中的词汇附带习得和成绩的提高均有积极影响。同时,也为阅读题和阅读教材的编纂提供了一些启示,并在一定程度上丰富了词汇附带习得领域的研究成果。