对母语为俄语者汉语教学中的汉语人称代词偏误分析

来源 :陕西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wyx8113999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人称代词作为一种重要的篇章连接手段,在语言表达中是不可或缺的,对交际的有效进行起着至关重要的作用。关于人称代词,无论是汉语还是俄语都已经有了大量的研究成果,但现有的研究成果主要应用于汉俄翻译实务以及俄语作为外语的教学中,针对母语为俄语学生如何有效习得汉语人称代词的研究却是凤毛麟角。本文的创新之处在于对汉语和俄语人称代词系统做对比,发现语言间的相似和差异,并分析总结母语为俄语者使用汉语人称代词时出现的偏误,将对比研究成果和偏误分析的结论应用到汉语作为第二语言教学中,避免偏误的出现。本文共有五部分。绪论部分主要阐述了本文的研究意义、研究方法以及汉俄两种语言中人称代词的国内外研究现状,并总结了汉俄语对比研究的发展历史。汉语和俄语的研究趋向都由传统的语音、词汇、语法研究向语义、语用、语篇方向发展。第一章分析总结了现代汉语和俄语人称代词的特点,并对两种语言的人称代词进行了对比。汉语和俄语虽然分属不同的语系,但现代汉语受西方语法体系的影响,人称代词的一部分用法与俄语仍有很多相似之处,这对我们分析偏误出现的原因以及制定具体的对俄汉语教学策略都有很大的帮助。第二章对《HSK动态作文语料库》中的82篇俄罗斯籍学生作文中出现的人代词偏误进行了归纳整理,分析这些偏误的主要类型以及偏误出现的原因。第三章以《发展汉语·初级综合(Ⅰ)》为例,针对俄罗斯学生人称代词的习得状况制定详细的教学策略。人称代词的教学主要集中于汉语学习的初级阶段,作为篇章衔接手段的人称代词的使用也需要在初级阶段打基础,因此本文主要参照初级教材制定教学策略。最后总结部分对全文内容进行了梳理。
其他文献
目前盆栽花卉保持健康、持续的发展势头,对综合性、一体化的物流运输需求也越来越高。结合小盆栽物流的现状,通过对小盆栽的发货模式、包装方式和物流公司运输温度控制方式等
资管新规出台后,对相关行业提出了更高的要求,在新的监管环境下,信托转型不仅是生存的的需要,更是防范系统性金融风险的要求。2018年信托业实际已经全面进入刚性转型期,这也
近几年,我国社会经济发展突飞猛进,文物保护工作得到了民众的高度关注。文物行政执法在文物保护中发挥着不可替代的作用,对文物保护工作的质量有着不容忽视的影响。但是值得
目的:在大鼠门脉高压模型上,观察肿瘤坏死因子-α(tumor necrosis factor-α,TNF-α)和降钙素基因相关肽(calcitonin gene—related peptide,CGRP)在门脉高压大鼠肠组织中的表达,探讨其在
如何解释我国当前经济下行和房地产繁荣并存的现象呢?本文基于我国改革开放以来经济发展的事实,构建以出口贸易和金融市场化为驱动力的“转型周期”框架和包含制造业和房地产
医疗器械产业链分为上游,中游和下游,上游是医疗器械零件,医疗原材料等的供应,涉及电子制造,机械制造,生物化学,材料等行业;中游是医疗设备的生产,包括医疗和医疗设备,家用医
本试验对从荷兰引进的5个观赏贝母种与品种进行了引种栽培试验,评价指标包括物候期、生长指标、形态特征、开花特性等。结果表明:F.raddeana和F.uva-vulpis长势良好,开花率高