汉英与食味有关词语对比及其在对外汉语教学中的运用

来源 :云南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuezhiyaodao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是文化的载体,是反映文化的一面镜子;词语作为语言的建筑材料,是语言诸要素中最活跃、最敏感的要素,承载着丰富的文化内涵。以面向英语为母语的学习者而言,词语教学既是对外汉语教学的重点,又是难点,原因之一在于这些词语所蕴含的文化因素与其母语文化有着较大的差异性。与食味有关的词语作为汉语词汇系统的一种特殊类聚,是对外汉语词语教学的一个重要环节。味觉是人类对外在世界最熟悉、最直接的反应,汉英两种语言都发展出了系统的食味词语,各自有着深远的文化意义。因此,本文从语义系统、构词方式和隐喻认知方面对汉英“酸、甜、苦、辣、咸、香、臭”等词作了对比分析。选择汉英与食味有关词语的对比研究为切入点,从最容易感知和普遍的食味词语着手分析,既缩小了范围,明确具体了研究对象,又能起到以小见大、以点带面的效果。文中把几个食味词语分成两类,一类是酸甜苦辣咸,一类是香臭,前一类是可以通过口腔感知的,后一类是通过鼻腔感知的,这样避免了堆砌式写法,使得文章更有层次感;更能勾起对外汉语研究者和学习者的兴趣,也能增进他们对词语和其背后代表的中国文化的了解和认识,推动中国文化走向世界,扩大汉语在世界范围内的吸引力和影响力。文章在对比的基础上分析了汉英与食味有关词语之所以存在意义不等值现象乃是由于汉英两个民族间文化差异造成的,并从地理位置、宗教信仰、风俗习惯和价值观念等方面简要分析了差异形成的原因,突出表现了中国饮食文化的特征。对外汉语教学的根本目的在于培养学习者运用汉语进行交际的能力,文章最后从教材编排、教师和学生多个角度为词语的教学实践提出相应的教学策略和建议,以期能推动对外汉语词汇教学的发展。
其他文献
自2001年开始的新一轮课程教材改革以来,活动课程越来越受到教育界的重视。特别是近几年的课程标准中都提出“倡导自主学习、合作学习和探究学习,开展地理观测、地理实验、地理
煤层气水平井钻井技术是提高煤层气单井产量的主要手段之一。与常规油气储层相比,由于煤层的特殊地质构造,在钻井施工过程中井壁坍塌事故极易发生,严重时经常造成卡钻、钻具
加强艺术教育,坚持走特色办学之路,追求校有特色、教有特点、学有特长,是我校提升办学水平、创品牌学校的有效途径。下面,针对此项工作谈谈我的体会。一、真抓实干,用成果打
进行了杨木小径材化机浆漂白工艺研究。采用过氧化氢与连二亚硫酸钠二段漂白工艺,实现杨木小径材化机浆高度漂白。最佳的漂白工艺为:第一段,过氧化氢用量1.5%、温度80℃、反
丝光浆因其抄造成形后纸张具有较大的透气度和良好的松厚度,在一些高透气量滤纸中大量使用。然而,由于丝光浆的生产方法和得率限制,导致丝光浆的价格一直处于较高位,品质较好
中医养生方法是中国古代劳动人民与历代医者在漫长的历史岁月中反复探索、求证,逐步认识与实践后形成的,具有较强的科学性和比较系统的理论体系。我国高校健康教育理论体系需
针对存在控制油水流动方向的离散裂缝性油藏难以进行数值模拟的问题,提出对该类油藏进行数值模拟的改进方法;在离散裂缝网络模型的基础上,分别给出流体在裂缝-基质和裂缝间的
玩耍是孩子的天性,游戏更是幼儿生活的重要内容。然而,目前专门设计的教育性游戏在幼儿教育中的应用却比较欠缺,尤其是贫困地区,学龄前儿童仍然是受到传统游戏及说教游戏结合