【摘 要】
:
中日企业间商务贸易往来日益频繁,由于日本企业产品先进,耐用,性能突出等特点,大量中国企业引进日本先进技术和机械。而复杂机械的使用及操作方法有时与国内机械有很大的区别
论文部分内容阅读
中日企业间商务贸易往来日益频繁,由于日本企业产品先进,耐用,性能突出等特点,大量中国企业引进日本先进技术和机械。而复杂机械的使用及操作方法有时与国内机械有很大的区别,这时候使用说明书就起到了关键性的作用。目前关于使用说明书的翻译技巧研究比较少,尤其是日语说明书翻译技巧研究更是难以找到。只有具体个例产品的说明书翻译报告。本稿是一篇翻译实践报告,选取《自动化FAB软件说明书》(节选)为翻译对象,以日语科技文说明文为切入点,总结归纳出相应的翻译方法和技巧。本报告由以下四个部分组成。第一部分是翻译任务描述,介绍了项目背景和项目意义。第二部分是文本分析和翻译过程描述,概述文本特点和翻译过程。第三部分具体分析了翻译案例,包括翻译难点的描述和举例说明使用的翻译方法。第四部分为翻译实践总结。
其他文献
近年来,我国大力发展绿色建筑,提倡建筑行业节能减排,建筑产业化是我国未来建筑业的主要发展方向。装配式框架-剪力墙结构作为建筑工业化的一个重要结构体系,较好的结合了框
2016年12月发布的《中共中央、国务院关于稳步推进农村集体产权制度改革的意见》(以下简称《意见》),是指导新时期农村集体产权制度改革的纲领性文件,也是实施乡村振兴战略的
改革开放的今天,我国进入了全面建设小康社会的新阶段,也是正处于改革的攻坚阶段和发展的关键时期。国际上,西方敌对势力亡我之心不死,通过各种途径加紧进行思想和文化渗透,在国内
小学数学新教材安排了较多的、有一定难度的拓展题。这些拓展题联系生活、注重应用、题型新颖、内涵丰富,有较高的教学价值。但是,在实际教学中我们常常遇到这样的情况:一道拓展题,教师用了半节课、一节课甚至更多时间来讲解,仍然会有部分学生一知半解,少数学生一窍不通。特别是遇到比较难的拓展题,教师讲得口干舌燥,学生仍是一头雾水。但鉴于是教材上的内容,教师又不敢轻易放弃,于是会不断地“炒饭”,但无论怎么炒,仍然