《法律视角下的中国国民性》翻译实践报告

来源 :浙江工商大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yun603
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一名外语学习者,翻译这一行为自始至终伴随着我们。随着翻译学习的逐渐深入,对于“译事难”这三个字也有了进一步了解。从最开始追求意思表达正确,到注意措辞的选择,进一步开始思考是否完全将原文的意思毫无损伤地传达给读者。我们逐渐认识到翻译过程中造成损失或者损伤是不可避免的,于是开始尽可能地寻找补救的方法。添加译者注便是方法之一。相比于其他翻译理论的研究,针对译者注的研究还不够系统和深入。目前并没有一套成体系的译者注原则和标准。添加译者注更多的是依靠译者的经验之谈。关于文学翻译中译者注研究相对较多,而非文学领域译者注的研究较少。笔者在《法律视角下的中国国民性》节选翻译的过程中,注意到添加译者注这一问题。在翻译实践中,对于何时应该添加译者注、以及译者注的详略,产生疑问。在查询前人研究成果时,发现没有完全可以套用的添加标准。《法律视角下的中国国民性》属于学术类论著,笔者在翻译过程中,尝试总结出六点添加译者注原则。
其他文献
【本刊讯】记者符媛、赵一、毕明荣报道:5月12日上午,由北京清华同衡规划设计研究院光环境规划设计研究所承办的“第四届清华同衡学术周·用光共创价值——文旅·夜游”专场
<正>为进一步加强云南区域性发展,强化云南作为国家"一带一路"战略布局的重要触点,深挖云南位处西南地区的经济发展潜力,抓住提升区域竞争力、推动区域发展,围绕市场、资源、
水泥搅拌桩作为一种较好的地基加固技术,在公路软土地基处理中应用广泛。结合工程案例阐述了水泥搅拌桩的适用范围;研究分析了设计计算要点;总结了施工要点,包括桩位平面布置
覆盖是农业生产土壤管理的重要措施,现已成为许多国家和地区广泛采用的土壤管理调控技术。本研究以渭北旱地矮化苹果为研究对象,论文通过田间定位观测与室内分析,研究了不同
电子游戏自上世纪50年代诞生以来,随着计算机和互联网技术的发展,如今已成为人们社会生活中所不可或缺的一部分。电子游戏为玩家提供了一个可以与其他人互动的平台,一个可以
广西司律铅锌矿矿体呈似层状、透镜状,均分布于次级的层间断层破碎带中,矿体围岩以下泥盆统上伦组(D1sl)白云岩、泥质灰岩为主。该矿床属热液充填(交代型铅锌矿床。
目的:分析快速康复外科(FTS)理念在肝细胞癌(肝癌)切除术中的应用效果。方法:收治行肝切除术治疗的肝癌患者84例,随机分为两组,两组治疗方法相同,对照组围术期实施常规护理,
<正>桃红李白闹芳菲,踏青寻彩喜笑颜。春暖花开之际,重庆区县的各类赏花节陆续登台,一部部乡村旅游的大戏正在浓情上演。乡村旅游已经成为城市居民远离喧嚣,追求宁静生活的最
<正>食品工业主要是指以农、牧、渔、林业产品为原料进行生产加工,是低投入、高效益的产业。这种高速发展对中国经济有促进作用,但在站在环保角度考虑,食品工业污水对环境所
随着经济和社会发展,农民失去土地是不可避免的客观规律.但是,由于法律、制度的残缺,导致失地农民生活质量降低,生活水平下降,甚至倒退到贫困状态,不符合构建社会主义和谐社