【摘 要】
:
本翻译报告所选取的翻译素材出自荷兰企业家弗兰克·克莱克所著的《灾难幸存者》中的部分章节《经历9·11》,《经历9·11》属于纪实性文学中的回忆录。纪实性文学是以现实生
论文部分内容阅读
本翻译报告所选取的翻译素材出自荷兰企业家弗兰克·克莱克所著的《灾难幸存者》中的部分章节《经历9·11》,《经历9·11》属于纪实性文学中的回忆录。纪实性文学是以现实生活或历史中的真实人物与真实事件,通过文学化的表达方式予以呈现的一种具有“纪实性”和“文学性”双重特征的文学体裁。论文选取章节主要是以一位企业家的视角为基点,为解决公司的金融危机,挽救公司的生存状况而经历的9·11事件,从而探究其曲折的创业心路历程。本翻译报告选用英国翻译理论家彼得·纽马克的语义翻译和交际翻译理论作为本次翻译实践的指导。在翻译的过程中,笔者遇到了一些翻译难点,如专有名词、多义选择、特殊句式等等。针对这些翻译难题,笔者在翻译报告中结合翻译理论,采用案例分析法,选择适宜的翻译方法,如增减词法、直译意译、拆分重组等翻译方法以期达到理想的翻译效果。本篇报告由五个部分组成。第一部分是介绍翻译实践背景,撰写本报告的意义及其框架;第二部分是对翻译任务的描述,主要是对作者以及所选取的翻译素材的描述,以及对语义翻译与交际翻译的详细介绍;第三部分介绍了翻译的过程,主要包括译前准备,翻译过程和译后修改工作;第四部分是本报告的重点,通过案例分析,主要从词汇层面和句法层面探讨如何在语义翻译与交际翻译理论的指导下分析和解决翻译过程中的重点和难点;第五部分是对本次翻译实践和报告撰写的总结。
其他文献
基于《全球开放数据晴雨表》可知,国际数据开放运动愈演愈烈并不断取得实质性成果,故国内相关的政府开放数据开放度也有待提高。然而,据复旦大学数字与移动治理实验室发布的《中国地方政府数据开放平台报告》研究发现,我国政府开放数据总体开放度并不高,地区政府开放数据发展不均衡。这种局面急需得到相应的改善,为解决这一局面,文章通过研究政府开放数据政策执行影响因素来为其服务,才会更有利于我国政府开放数据的发展。文
英语课是培养我国高校人才语言能力、研究能力和国际化的一门重要课程,而师生互动关系则决定着课堂授课的质量。文章通过对西藏高校英语课堂师生互动现状及效果进行问卷调查,
1汽车制造公司之间的竞争在美国汽车制造业100年的历史上,数千个汽车制造厂,由于激烈的竞争,只有三家得以幸存。尽管存在竞争,
COMPETITION BETWEEN AUTOMOBILES AND MANUFA
多媒体技术在医学中的应用刘士新翁铭庆作者单位:300192天津市,中国医学科学院、中国协和医科大学生物医学工程研究所(刘士新);天津市医学情报研究所(翁铭庆)多媒体(Multimedia)技术始于80年代,在90年代得到
《元曲选》宾白的选择问句以使用关联词为主要形式,由“是、可是、也是、还是、也、却是”等关联词构成不同的选择问格式。我们通过对《元曲选》宾白的穷尽性调查分析,认为其
多年来我国倡导素质教育,近几年课程改革的目的是要培养和造就创新性人才.《普通高中数学课程标准》提出培养和发展学生的"几何直观能力".然而目前不少教师仍然只重视抽象逻辑
追踪“波普事件”汪冲苏联解体,冷战结束。但华盛顿和莫斯科之间旷日持久的间谍战一天也没有停止过。俄罗斯联邦安全情报部门于2000年4月份捕获一名盗窃俄高速鱼雷机密的美中情局间
基于跟踪电流的实部和虚部,对配电网的网损尤其是引入分布式发电机后网损的变化进行了分摊研究。首先在不考虑分布式发电机的情况下,将配电网内的损耗分摊给电力用户;然后在
文章首先对西兰卡普进行概述,再采用SWOT方法,介绍其发展现状,分析其所具有的优势、劣势以及面临的挑战和机遇。最后,提出西兰卡普发展可选择的策略。
近日,国家卫计委等15部门共同发布的《实施健康扶贫工程的指导意见》提出,到2020年实现贫困地区人人享有基本医疗卫生服务,农村贫困人口大病得到及时有效救治,个人就医费用负担大