“论梅谦次郎之清国漫游”翻译实践报告

来源 :浙江工商大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:x28221181
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近代以来,我国从封建社会到社会主义社会,从“人治”到“法治”,经历了漫长的探索。鸦片战争之后,中国被迫打开国门,面对西方列强的侵略,中国先进的革命者和有识之士为探索强国复兴之路做出了不懈努力。在法治日趋完善的今天,我们既要感恩世代中国人的不断努力,也应回望过去,以史为鉴。身为翻译工作者,身上肩负着传播文化的使命。我们有义务从自己熟知的领域入手,通过翻译各类文本,扩充史料,不断为文化建设贡献自己的力量。在翻译学术论文时,由于涉及到译入语和译出语两个国家的当代文化及历史文化,势必会出现难解的史料和无法进行直译的词汇段落,此时就需要翻译理论的指导。翻译家奈达的翻译理论注重功能对等,他认为为达到语义上的功能对等,必要时可以舍弃文字表面的形式对等,因此,奈达的翻译理论适用于学术论文的翻译。本翻译报告以“论梅谦次郎之清国漫游”作为原文文本,在奈达的功能对等理论指导下,分析研究功能对等理论是如何在实际运用中发挥指导作用,并总结了此次翻译的经验教训,为今后的翻译工作提供了参考。
其他文献
目的总结中医辨证疗法治疗慢性支气管炎急性发作期、缓解期的康复效果,为慢性支气管炎临床治疗工作提供参考。方法选择该院2015年5月-2017年5月收治的70例慢性支气管炎患者,
我国当前小学教育阶段的公民教育不应与道德教育两分,同时要改变公民教育意识相对落后、公民教育措施不力的现状。小学的公民教育应该从学校、家庭和社会对公民教育的观念变
<正>品管圈(QCC)就是由相同、相近或互补性质工作场所的人们自动自发组成数人一圈的活动团队,通过全体合作、集思广益,按照一定的活动程序,活用科学统计工具及品管手法,来解
教育是一项为了学生幸福的事业,幸福是教育的核心目的,幸福与教育的关系问题是关涉当代教育成败的关键问题。基于这些考虑,关怀伦理学的领军人物——诺丁斯对此问题给出了独
改革开放以来,市场经济快速发展,这离不开公路桥梁的支持。现在公路桥梁的支座是桥台和桥梁结构支撑处的传力装置,公路桥梁支座的施工质量控制好坏可以直接影响到公路桥梁以
介绍了集成产品开发(IPD)的管理理念和核心思想,分析了企业引入IPD体系的必要性,提出了实施过程中需要关注的问题和初步对策,为企业研发管理体系的建设提供参考。
目的探讨高血压前期体检人群血压水平与体质量之间的关系,为临床防治高血压提供参考。方法选择2007年1月—2011年12月我院体检中心体检者共243例,根据体质指数分为正常体质量
各国学者对聚苯撑乙烯衍生物(PPVs)材料的研究开始的很早、对它的资金投入也很多、目前它已经成为一类具有良好的商业前景的聚合物电致发光材料。但聚苯撑乙烯仍然存在着一定的
基于文献分析法,对团队的概念进行了回顾,且对创新的含义、创新的动力及过程和规则方面进行追溯;运用内容分析法对190篇文献中有关"创新团队"的定义进行梳理,提取出创新团队
本文以对包钢集团循环经济发展情况所进行的调研为基础,从包钢集团发展循环经济的发展历程和现状出发,归纳出大型老钢铁企业发展循环经济的特点,并通过分析包钢集团目前发展