论文部分内容阅读
维奈和达贝尔内模式下环球网社会资讯新闻翻译实践报告
【出 处】
:
天津大学
【发表日期】
:
2020年01期
其他文献
在全方位、高水平对外开放积极推进的背景下,我国科学技术领域的国际交流与合作不断加强。在当前的互联网时代,许多高校和科研院所等都建设了英文网站以提升其国际化水平。我国内燃机学科唯一的国家重点实验室——内燃机燃烧学国家重点实验室也通过开设英文网站介绍其科学研究方向与成果、吸引优秀科研人才、促进相关课题的国际交流与合作。在各科研机构英文网站的建设过程中,科技翻译的重要性凸显,翻译理论指导科技翻译实践的探
随着世界经济贸易的全面发展,招标成为商业贸易活动中一个非常关键的环节。招标文件的翻译为商业贸易活动参与的各方提供指南,帮助合同双方维护合法权益,在国际化的商业活动中也有着重要意义。此项翻译任务的主要内容来自某项舞台工程的招标技术文件《特殊规范》,原文件为英文招标文件,属于法律类文本和技术规范类文本,文体形式正规,语言结构复杂。本文以汉斯·弗米尔的目的论作为指导,运用目的论三原则,即,目的原则、连贯