【摘 要】
:
城市简介翻译是中国对外宣传的一种重要方式,可以让外国友人快速了解一个地方的风土人情,推动旅游业的发展,促进中国文化对外传播。然而学术界对此类文本的翻译研究远远少于新闻、景点和公示语的翻译。本翻译研究报告从生态翻译学视角考察《马山县简介》外宣翻译,在吸取前人在其他对外宣传文本翻译的经验基础上,探讨生态翻译学是否可以有效指导城市简介的翻译,总结出一些具体的翻译技巧。根据生态翻译学理论,翻译活动就是译者
论文部分内容阅读
城市简介翻译是中国对外宣传的一种重要方式,可以让外国友人快速了解一个地方的风土人情,推动旅游业的发展,促进中国文化对外传播。然而学术界对此类文本的翻译研究远远少于新闻、景点和公示语的翻译。本翻译研究报告从生态翻译学视角考察《马山县简介》外宣翻译,在吸取前人在其他对外宣传文本翻译的经验基础上,探讨生态翻译学是否可以有效指导城市简介的翻译,总结出一些具体的翻译技巧。根据生态翻译学理论,翻译活动就是译者适应翻译生态环境,然后选择译本的过程,最好的译文就是适应选择度最高的译本。在生态翻译理论指导下,作者首先对马山县的外宣材料进行英译,然后从翻译生态环境、原文文本、译文文本、译文质量等方面对翻译活动和翻译结果进行分析和评价。通过从字词、句子、文风三方面对比适应翻译生态环境前后的译文,作者发现生态翻译学理论适用于此类外宣文本的翻译,此外,译文质量问卷调查表明《马山县简介》的英译本在语言方面达到交流要求,具有一定的文化传播效应。据此,生态翻译学理论可以为译员的翻译活动提供指导,通过对翻译生态环境的分析和适应,译员能够意识到自己的主体责任并据此选择最合适的译文。本翻译实践研究报告希望对生态翻译学今后的应用和发展提供借鉴。
其他文献
初中思想品德课教学过程,在一定程度上来说也是一个传播的过程。在进行初中思想品德课教学过程中,教师是思想品德课内容的把关人,教师把关行为是开展教学不可少的一个环节。
聚丙烯腈纤维(PAN)是三大合成纤维之一,在生活中应用广泛,是易于获取的原料。考虑经济效益和环境等各因素,通过改性的方法来制备其它产品,使其应用于更多行业是切实可行的办法。本课题对PAN纤维表面用质量分数为50%的硫酸溶液在120℃温度下进行水解处理改性,使其表面形成一层主要成分为聚丙烯酸和聚丙烯酰胺的水凝胶。这种水解后的改性纤维(PAN-COOH纤维)作为模板制备复合材料时,纤维表面的水凝胶起到
我国的养老保险制度经过二十几年的改革和建设,已经初步建立并形成了多层次、多支柱新型养老保险体系,这其中包括基本养老保险、企业补充养老保险以及个人储蓄性养老保险等保
风能作为一种极具开发潜力的新型绿色能源,自上世纪至今一直都是国内外学者研究的重点。随着风能利用的快速推进力,加之土地资源日益紧缺、海域风能富足,海上的风能开发利用
目的:探究痛风患者中医体质与患者血尿酸最高水平、确诊时血尿酸水平以及一般项目之间的关系,并初步探讨痛风患者的中医体质、血尿酸最高水平、确诊时血尿酸水平以及一般项目情况的分布特征。一般项目包括患者年龄、发病年龄、关节疼痛情况、累及关节数目、1年内发作次数、既往史、家族史、个人史、情绪等项目。方法:收集2018年6月2020年1月就诊于我院老年病科门诊的痛风患者,由临床研究员使用制定的问卷对患者的相关
自1997年我国实施养老保险改革以来,辽宁省养老保险制度实现了逐步的完善和发展,然而,辽宁省仍有1250.4万的城镇居民未被纳入养老保险体系之中,这部分城镇居民面临着巨大的养
撑竿跳高需要运动员借助撑竿完成跳跃,是一个要求运动员体能与技能协调发展的快速力量性运动项目,不仅反映了体能类项目的特征,而且反映出了技能类项目的本质属性,并对运动员
在当前信息化极度膨胀的社会中,足球的关注度日益提高,同时,球迷群体也在不断的壮大,与之相关的各种问题成为媒体关注的热点。纵观球迷新闻,大部分是关于球迷消极行为的报道
教育以人为本,其核心是引导人类学会生存,进而寻求更高质量的发展,而学会生存是人类的所需要面对的最基本的问题,因此,有关生存教育的命题深受国内外各界的广泛关注,同时也成
自2004年,单层石墨烯被采用胶带剥离的方式制备出以后,石墨烯的制备方法普遍受到国内外的关注。石墨烯是由碳原子构成,各碳原子间以sp~2杂化方式形成的二维晶体。由于石墨烯