【摘 要】
:
本次翻译实践的原文文本Language Learning in Wittgenstein and Davidson(维特根斯坦及戴维森理论中的语言学习)出自于施普林格科学与商业媒体(Springer Science+Business M
论文部分内容阅读
本次翻译实践的原文文本Language Learning in Wittgenstein and Davidson(维特根斯坦及戴维森理论中的语言学习)出自于施普林格科学与商业媒体(Springer Science+Business Media)的2013年11月刊,是典型的哲学文本,它是由英国伯明翰大学哲学博士Ben Kotzee所撰写的,Ben博士致力于研究教育哲学及教育认识论的发展。原文文本将维特根斯坦的语言哲学观点与戴维森的三角测量模式相对比,就其不同点和相同点,探讨了语言哲学领域中的语言学习问题,包括在学习语言的过程中学习者要学什么,以及怎样学的问题。对源语文本的中文翻译不仅对本人的翻译实践和研究具有重要意义,而且对语言哲学研究者及语言学习者和教育者都有一定的参考意义。本论文由三部分组成,分别是源语文本,译文文本以及翻译研究报告。其中第三部分的翻译研究报告又由下列部分组成:源语文本简介(包括源语文本来源介绍,作者简介和翻译动机);语言学翻译理论综述,尤其是其翻译理论中的翻译等值和翻译转换;翻译等值和翻译转换对本次翻译实践的指导;以及翻译实践操作过程。最后笔者总结了在此次翻译实践中所得启示与缺陷不足。
其他文献
公司治理结构是所有权与经营权分离时形成的公司内部股东、董事与经理等之间关系基本定位。我国的公司治理结构主要包括股东大会、董事会、经理人和监事会。我国《公司法》规
一、概述 环氧塑料具有高的粘结性、良好的耐介质性及收缩率低等一系列优点,因此被广泛地应用于航空、导弹、机械、造船、机车、兵器、建筑、农机和化工等工业生产中。 环氧
2016年是打赢全省脱贫攻坚战的开局之年,10月17日是我国第三个扶贫日,为了把中央和山西省委、省政府脱贫攻坚决策部署落到实处,扎实推进林业脱贫攻坚工作,确保在一个战场上打
本论文是一篇翻译项目报告,该项目由苏州科技学院历史系师生所组织发起,翻译内容为《不列颠的廓尔喀之战:入侵尼泊尔1814-1816》。该书由英国作家约翰·帕姆博所著,描述了发
广告是一种有目的的,有策略的宣传手段,其本质是劝说人们去购买产品。随着媒体技术的发展,越来越多有声广告随之出现。但是,广告的语音研究比较少。因此,本论文利用语音分析
可持续发展作为一种概念和发展战略,已经在世界范围得到了广泛的接受和认可.国内外学者对城市可持续发展进行了多方面的研究和探讨。随着中国城市化进程的加快,城市的可持续发展
分析了用经验模态分解(EMD)方法处理非平稳信号的基本原理,完成了对实测海流资料的分离,分720h、25h、15h三种情况对EMD方法用于潮余流分离的有效性进行了验证。验证结果表明:EMD方法是一种有效的潮余流分离方法,尤其对于15h以内短期测流资料的潮余流分离具有明显的优势。