A Study on English Translation of Foreign Trade Correspondence from the Perspective of Skopostheorie

来源 :天津理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:woshirenaaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的发展,中国对外贸易日趋成熟。在对外贸易过程中,外贸函电的英语翻译起着重要的作用。外贸函电英语翻译的好坏直接会影响贸易的成功与否。外贸函电的英语翻译属于应用型翻译中的信息型文本翻译。翻译目的论对应用型翻译的研究有很强的针对性,具有一定的指导意义。因此本文将在目的论的指导下来分析外贸函电的英语翻译。   翻译目的论以读者的接受能力为翻译的出发点,着重突出译文应具备的功能。我们经过文本分析后会发现,外贸函电最主要的三种功能就是告知功能,交际功能和规定功能。因此外贸函电英语翻译时应熟悉该类型不同文本的格式和术语,行文要符合尺牍和行业规范。翻译目的论指出,原文和译文的地位是一样重要的,并且很好地处理了功能和忠诚的关系。翻译目的论包含三个重要原则,即目的原则、连贯原则和忠实原则。在这三个原则的指导下,本文将例举具体的翻译实践来说明目的论对外贸函电英语翻译的指导作用,它为外贸函电英语翻译提供了有效的理论指导。   本文旨在弗米尔的目的论指导下探讨外贸函电英语翻译的技巧。本文共分为六章。第一章是引言部分,简要介绍了探讨外贸函电英语翻译技巧的重要性和本文的文章结构。第二章介绍了德国功能翻译理论,并详细阐述了弗米尔的目的论。包括目的论的主要概念,理论基础,三个重要原则及其优点和局限性。第三章介绍外贸函电,包括其主要功能,结构和书写原则。第四章从词汇、句法和风格方面详细阐述了外贸函电的主要特点。词汇方面,外贸函电大量使用贸易术语、正式用语、缩略语及古英语。句法方面,外贸函电大量使用长句和被动句。风格方面,外贸函电最主要的特点是礼貌。这些特点在很大程度上是由外贸函电的特殊目的所决定的。第五章把目的论应用到了外贸函电的词汇、句法和风格方面,通过分析具体实例总结出外贸函电英语翻译的一些技巧。第六章是结论部分。目的论为外贸函电英语翻译提供了新的视角,对外贸函电英语翻译有指导作用。
其他文献
韩礼德认为语言具有三大元功能,分别为概念功能、人际功能和语篇功能。人际功能是指人们用语言与他人交往,建立、保持人际关系,同时用语言来表达自己的观点和看法。人际功能的研
《爱丽丝漫游仙境》与《爱丽丝镜中世界奇遇记》是英国作家刘易斯·卡罗尔的两部经典儿童幻想文学作品,天才导演伯顿的3D影视大片《爱丽丝梦游仙境》取材于该两部文学作品并进
期刊
针对高校学生多、选课难的现象,利用LabVIEW 2012编程软件和LabSQL数据库访问工具包和模块化方法,设计一种选课系统.该系统主要包括:登录模块,退出模块,选课模块,预约实验模
韩礼德认为语篇既是一个交际的过程,也是一个交际的产物。最早使用及物性进行语篇分析是在二十世纪七十年代早期,在这之后的几十年,人们不断地使用及物性分析方法分析各种不同的
学位
为了提高国内企业装配效率和自动化程度,设计开发基于LabVIEW的实时压装检测系统.该系统以NI公司的数据采集卡和上位机LabVIEW的系统架构方式,采用模块化思想进行LabVIEW程序
学位
镰仓时代,遁世僧登上了历史舞台,其和镇护国家的官僧完全不同。所谓遁世僧是指修行佛道,在民间积极开展社会活动的僧侣。虽然无法获得朝廷的援助,但是遁世僧摆脱了官僧体制的
加拿大是世界上主要的移民国家之一。几个世纪以来,来自各个国家不同文化背景的移民涌入加拿大并定居在这里,形成了多文化共存的社会局面。经过多年的探索实践,通过实施多元