浅析美国都市圈的经济可持续发展:以纽约为例

来源 :天津外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong474
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
根据词源学的考证,“大都市”一词来源于希腊语,为“μεγαζ”和“πóλιζ”的变体。“μεγαζ”可译为“大的”;“πóλιζ”可译为“都市”,所以出现了大都市的概念。1954年,法国地理学家Jean Gottmann在他的研究中首次用“大都市”这一词汇借指美国东北部沿海地区的狭长地带。如今,大都市的概念与实践早已超越了原有定义的界限而扩展到各地。到目前为止,多数学者认为仅在美国范围内就已经形成了包括纽约、五大湖、和加利福尼亚三大都市圈。不少学者也认为在全球化的今天,大都市依旧占据城镇发展的主流模式。1954年Gottmann的研究已经过去了六十多年,在这六十年中纽约大都市也历经了沉浮。但是,直至今天,纽约大都市依旧充满活力,综合实力稳居五大都市圈之首。纽约大都市的影响力也不仅仅局限于美国东北部沿海地区,对推动整个美国的发展和繁荣都起到了不可代的作用;也成为了世界范围内举足轻重的金融与经济中心。因此,总结纽约都市圈的建设经验是非常有必要的,本篇论文正是一次尝试。然而,大都市可持续发展涉及的诸多因素很难在一篇论文中尽数覆盖。所以,基于已有的研究成果和文献资料,论文作者选取了大都市的空间规划,产业结构,交通系统建设,以及市政管理这四个比较重要的领域进行深入研究。  论文的第一章是研究背景及国内外学者在纽约大都市的相关研究中已经取得的成果。第二章主要介绍了本文对纽约大都市研究过程中涉及的理论基础,包括大都市的概念和规模界定、中心地理论、产业聚集、以及新城市主义理论。这些理论为第三章和第四章的分析提供了强有力的支撑。第三章和第四章是本次研究的重点。在第三章中,作者从空间规划,产业结构,交通系统建设,以及市政管理四个方面对纽约大都市的发展进行了分析,在第四章中对纽约大都市在这四个方面所取得的经验进行了整理。第五章是整个研究的总结部分,其中包含了对纽约大都市成功经验的总结,还涉及了纽约可持续发展面临的挑战。  希望本文可以为城市发展,特别是大都市发展的进一步研究带来新的启发和参考价值。
其他文献
研究了以花生壳膳食纤维为载体,十二胺为疏水基团和3-氯-2-羟基丙磺酸钠为磺化试剂,合成双亲型低密度脂蛋白胆固醇吸附剂的制备工艺。并通过探讨反应时间、温度和3-氯-2-羟基
当代翻译研究空前繁荣,然而却又不平衡。首先,就总体而言,现有的翻译研究多是关注翻译的本质、标准、技巧和策略等,从宏观角度研究翻译的理论比从微观方面研究的要少的多。其次,现
随着语料库翻译的出现,翻译共性渐渐成为这一领域的焦点问题。在最常讨论的翻译共性,简化、显化、隐化和范化中,显化和隐化赢得了最多的关注。Blum-Kulka于1986年提出了著名
古诗词是中国古典文化当中一颗璀璨的明珠,越来越多的古诗词被翻译成各种外语,这在传播中国文化事业当中起着重要的作用。然而,译诗并非易事,主要原因在于,原文中的美,如音美、形美
当今世界已进入了“读题时代”。标题是报刊新闻内容的凝缩,好的标题会起到“画龙点睛”的作用,研究报刊新闻标题具有十分重要的意义。本文从共时角度出发,选取近几年来俄汉
本文从语言、文化和翻译的定义以及三者之间的关系着手,以异化翻译策略为指导,重点研究了中国文化特色词语英译的可能性。在此基础上,作者对中国英语这一特殊英语变体进行了全面