《论中国》(节译)的文化回译研究

来源 :山东师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sorkayi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今时代,随着中国在世界舞台上扮演的角色越来越重要,不断涌现出大量叙述中国特有历史文化现象、介绍中国国情的外文资料。美国外交家亨利·阿尔弗雷德·基辛格的新作《论中国》就是这类著作之一。根据他的回忆录,这部野心之作整合了他对中国政治、文化和历史的理解,包含了他对中国领导人的战略意图和外交手段的认识总结。当这类资料需被译成中文时,就不可避免地涉及到文化回译。所谓回译,就是把翻译成特定语言的文本又重新翻译成源语言的过程。本报告试图以回译理论为基础,分析《论中国》一书中前言和第一章涉及到的文化还原翻译问题。本翻译项目报告共分为五部分,第一章介绍了翻译文本的主要内容、报告结构和报告的意义。第二章则梳理了回译的概念,介绍了回译的背景和意义。第三章着重介绍基辛格及《论中国》。在第四章中,作者将翻译文本中的文化要素分为专有名词、中国典籍和中国政策三部分,分别介绍回译实践的过程、问题和结果。最后一章总结了本报告的主要发现、仍待解决的问题和实践局限,提出了对今后相关研究的建议。通过实践和总结,本报告旨在探讨文化还原翻译中的部分问题及其解决方法,为正确进行回译提供实践上的参考。
其他文献
耐火材料微孔轻量化是指在保持材料强度和抗侵蚀性不降低的条件下,通过减小材料结构热应力,降低热导率,提高抗热震性,特别是用于工作衬可显著减少热工设备热损失,降低能源消
目的:了解临床低年资护理人员手卫生消毒情况,分析影响手卫生消毒效果的因素,探讨其对策。方法:对我院126例临床一线低年资护士在从事护理技术操作前、后手表面采样做细菌培养,同
目的探讨盐酸莫西沙星治疗下呼吸道感染的临床效果。方法采用随机对照方法,将104例呼吸道感染患者随机分为盐酸莫西沙星组(52例);对照组左氧氟沙星组(52例)。结果莫西沙星组和左
目的:探讨痰热清注射液治疗小儿急性支气管炎的临床效果。方法:将116例急性支气管炎随机分为治疗组和对照组各58例,对照组给予常规抗病毒、抗感染、止咳祛痰治疗,治疗组在对照
成纤维细胞生长因子(FGF)对中枢神经系统发育及成体生理功能调节至关重要。在胚胎发育初期,FGF可诱导原肠胚形成期间的细胞迁移和神经板前后体轴的建立;在较迟的大脑塑型过程
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
论文旨在研究认知语言学中的原型理论和意象图式能否为英语词汇教学提供新的视角以进一步提高学生英语词汇的掌握能力和应用水平,并且在实践中能否得到学生的认同和欢迎。该论