从接受理论视角研究电影片名翻译

来源 :沈阳师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:naughty009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电U影名称的翻译是一项重要而且有创造性的工作。一个成功的译名对于宣传一部新电影以及这部电影的大卖至关重要。在过去的二十或是三十年,电影明的翻译取得理飞速的发展。然而,作为翻译中特殊而又重要的一部分,电影名的翻译远没有得到允分的开发。国内外很少有专题文章讨论这个主题。并且至今没有人捉出一套系统适用的原则来指导电影名称的翻译。接受理论是一门新发展的学科,它提供给我们处理电影名和观众关系一个新的视角。最近几年,随着读者接受理论的发展,读者在翻译研究和实验中的角色从被动接受转变为主动接收,甚至开始成为翻译作品质量的评委。也就是说,以名译者应该优先考虑读者是否接受,动笔翻译之前充分考虑潜在的读者。这篇论文着重从接受理论的视角研究电影名称的翻译,目的社研究出一套系统适用的原则来指导电影名称的翻译,从而帮助大陆,香港和台湾电影名的统在读者接受理论的指导下,这篇论文运用定性方法研究电影名称的翻译。通过分析电影名称翻译研究,本论文试图发掘电影名称和其观众的新视角。读者接受理论颠覆了传统的翮译理论,将翻译重点从作者和文本转移到文本和读者的关系上
其他文献
<正>黑龙江省养老项目合作代表团,对芬兰北卡地区养老服务业及相关产业发展情况进行了考察。代表团分析了芬兰北卡地区养老产业的发展优势及现存的问题,并就双方开展养老产业
针对不同受限情况下风电场出力的概率性序列具有极大相似性的特点,文中对序列运算理论进行了进一步扩展。首先提出了一种新的序列运算——分离运算,分析了其相应的性质;提出
【摘要】2001年教育部颁布的《基础教育课程改革纲要(试行)》明确提出:“改变课程管理过于集中的状况,试行国家、地方、学校三级课程管理,增强课程对地方、学校及学生的适应性。”校本课程就是依据一定的课程理论和学校环境中的现有课程资源,以学校自身的教育思想和办学宗旨为根本,由学校教师、家长、专家甚至是学生等参与策划,由学校教师开发和实施的课程体系。苏州工业园区文萃小学语文课程依托多项课题研究,立足学校
文中介绍砷(As)在沉积物-水-植物体系的迁移、富集规律。在采样分析云南阳宗海南岸表层沉积物、表层及底层水样、植物As含量的基础上,通过室内藻类静置培养试验,研究阳宗海南
以两种异臭化合物β-环柠檬醛和β-紫罗兰酮作为前体物,进行氯化试验。研究两种前体物在25℃恒温黑暗条件氯化24 h后消毒副产物(DBPs)的生成及影响因素。试验结果表明,β-环
森林资源是大自然的调节师,起到了很好的净化空气、涵养水源、保持水土的作用。林业可持续发展的基础是营林生产,林业现代化的全面推进与实现,就要对林业的可持续发展观进行全面
沥青路面具有良好的路用性能,在我国的道路建设中得到了广泛应用,在已建成的高速公路中,95%以上都采用沥青路面。随着交通量的增长、轴载增加、超载严重、渠化交通、近年来持
在21世纪的今天,随着计算机技术的不断发展,计算机的使用已经深入到人们生活工作中的每个角落,对其网络的应用以来也来越高,然而,随着计算机应用的普及,信息安全的问题也渐渐的浮出