汉语与吉尔吉斯语中禁忌习俗与委婉语比较研究

来源 :西北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zjr_1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
禁忌与委婉语在我们的日常生活中占据着重要的地位。委婉语在语言交际过程中常常担任着粘合剂或润滑剂的角色,不仅可以有效地减少语言交流中的刺激性,而且可以协调和维系交际关系,从而促进社会交际的顺利展开。委婉语因其所承载和传承的丰富民族文化内涵而广为人们关注,所以从各个民族最具代表性的委婉语及其使用来对民族文化进行剖析和挖掘具有重要的理论意义和现实意义。本文通过对中国与吉尔吉斯斯坦两国禁忌习俗与常用委婉语使用情况的比较,尝试分析两国文化在这一方面的异同。绪论局部简述出了本论文研究的释义和方式。第二章是对禁忌习俗与委婉语的概述,介绍了中国和吉尔吉斯语言学界对禁忌与委婉语的概念界定,并指出中国和吉尔吉斯学者的研究现状。第三章对中国和吉尔吉斯文化中的禁忌与委婉语的相似性和不同性作比较分析。第四章针对当前的对外汉语委婉语教育状态简要谈谈本人一些意见和见解。我希望通过本论文的学习,我们可以对两国禁忌习俗和委婉语的使用状况有更深入地了解,为了跨文化交际的顺利进行。
其他文献
本文描述了美国975型双向水平换向5铧犁在新疆使用中断裂损坏的状况,分析了造成断裂损坏的主要原因,并提出一些相应的解决措施。
随着经济全球化的深入,作为经济全球化的重要分支——金融全球化也进一步加深。近几年来,中俄双方金融合作成果颇为丰硕。在中俄两国总理定期会晤机制的框架下,中俄双方的项目和
互联网教育应用的不断发展使网络开放课程的如雨后春笋,SPOC将丰富的网络资源与传统课堂有机融合,二者协同发展不仅是教学模式的改革与创新,也是新型教学模式与传统教学模式
无损检测课程是材料类专业的重要课程,具有很强的实践应用性,针对目前无损检测课程的结构特点及实验室建设情况,通过理论教学、实验实践教学及考核这三个方面的探索性改进达
本文是第四届中欧农业研讨会口译工作的实践报告。报告首先描述口译任务。分别介绍口译任务背景、口译任务性质和口译过程,并且详细地介绍了译前准备这一阶段。报告重点论述
目前,国内市场上各种儿童文学译本层出不穷,但是总体质量并不高。事实上,与成人文学翻译相比,儿童文学翻译不是没有难度,理应受到更多重视。然而,国内学者和译者对儿童文学翻译的理