论文部分内容阅读
禁忌与委婉语在我们的日常生活中占据着重要的地位。委婉语在语言交际过程中常常担任着粘合剂或润滑剂的角色,不仅可以有效地减少语言交流中的刺激性,而且可以协调和维系交际关系,从而促进社会交际的顺利展开。委婉语因其所承载和传承的丰富民族文化内涵而广为人们关注,所以从各个民族最具代表性的委婉语及其使用来对民族文化进行剖析和挖掘具有重要的理论意义和现实意义。本文通过对中国与吉尔吉斯斯坦两国禁忌习俗与常用委婉语使用情况的比较,尝试分析两国文化在这一方面的异同。绪论局部简述出了本论文研究的释义和方式。第二章是对禁忌习俗与委婉语的概述,介绍了中国和吉尔吉斯语言学界对禁忌与委婉语的概念界定,并指出中国和吉尔吉斯学者的研究现状。第三章对中国和吉尔吉斯文化中的禁忌与委婉语的相似性和不同性作比较分析。第四章针对当前的对外汉语委婉语教育状态简要谈谈本人一些意见和见解。我希望通过本论文的学习,我们可以对两国禁忌习俗和委婉语的使用状况有更深入地了解,为了跨文化交际的顺利进行。