“触摸英语童谣的真实”——从新历史主义视角分析《鹅妈妈》童谣集

来源 :合肥工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wblovell
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
提到童谣,大多数的人会联想到儿时孩童间玩的天真且欢乐的小游戏。但是事实并非如此,很多至今仍然传唱于大街小巷的童谣一开始并不是为儿童所创。可以这样说,绝大多数童谣的创作初衷并不是为了天真无邪的孩童,实际上,许多流传下的童谣有着在今天看来十分“少儿不宜”的遣词造句,因为这些充满韵律的歌词其实饱含了成人对世界及人生的态度看法。很多童谣最先以民歌、歌谣的形式从一个个小酒馆传出。这些歌曲,或者说童谣,经常被用来讥讽宗教首领或八卦历史有名的国王王后。过去几个世纪来,童谣一直充当着帮助孩童学习字母及识数的重要工具,因为童谣一直被认为是提高小孩语言能力的重要手段。  本文作者通过对细节的研究和文本的阐释,探讨西方童谣集《鹅妈妈》中童谣隐含的历史文化信息,从政治、经济和社会等方面触摸西方社会真实,揭示其中包含的历史人物和事件及其蕴涵的意义。作者认为童谣被赋予了藏历史事实于字里行间的能力。在新历史主义理论的支持下,作者发现童谣犹如一面面镜子,可以生动反映历史的点点滴滴。历史将其投影投射至文本,同时文本得以帮助人们更加深刻的认识历史,认识那些被主流意识形态压迫的边缘性话语。换句话说,在天真童趣的童谣下隐藏的是一个个被历史尘埃淹没的真相,发现这一点,我们便得以更好的欣赏童谣。  文章第一大部分定义并介绍了研究对象,即童谣。文章第二大部分聚焦《鹅妈妈》相关中外研究。文章第三大部分提供了新历史主义的理论支撑。第四第五两大部分在研究对象及手段均完备的情况下论述了关于政治社会现象及历史重大事件相关童谣的分析。最后,作者指出童谣在人类文明史上的重要作用。通过研究,本文作者发现了隐藏在简单童谣背后的复杂社会及历史意义,认为童谣可以作为人们了解历史及社会的重要途径。
其他文献
贾振祥,1945年生于山东,大学文化,副教授。现为西泠印社社员、中国书法家协会会员,黑龙江省书法家协会理事,黑龙江省篆刻委员会顾问,黑龙江省篆刻研究会副会长,牡丹江书法家
对于动词体的研究由来已久,但是将俄汉英语动词体进行对比的文章几乎很难发现。然而,进行俄汉英动词体的对比又是十分必要的。俄语动词分成完成体和未完成体(当然还有个别的兼体
中国独特的语言国情为语言/方言研究提供了广阔的空间。作为社会语言学的研究热点,地域方言和普通话的接触研究已经引起了中国学者的关注。随着城市化进程的不断推进、人员流
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
《都柏林人》是詹姆斯.乔伊斯早期的短篇小说集,描写了都柏林人的精神瘫痪状态,可以说是当时都柏林人生活的一面镜子。在这部作品中,乔伊斯使用了多重叙事手法来突出瘫痪主题
多次闪蒸-混汽发电系统[1],是一种先进的废热高效动力回收的系统配置[2].该文采用复形调优法,以(火用)回收率为目标,对上述系统中闪蒸压力参数进行了寻优分析与研究.
上世纪最早出现的CISC(复杂指令集计算机)计算机结构,现又悄然兴起——Xilinx,Tensilica,Sun Microsystems和Power联盟等组织带头 The CISC (Complicated Instruction Set C
3月23日,上海,春意正浓.由《电子产品世界》杂志社和上海交大联合主办的“2006模拟/混合信号IC编辑推荐奖颁奖会暨产业沙龙”在上海交通大学浩然高科大厦隆重举行.
苏联解体后俄罗斯联邦作为前苏联最大的继承国,其社会生活的各个方面发生了剧烈变化。俄罗斯联邦的第一任总统叶利钦为缓解国内危机,采取了一系列的措施,但未能从根本上解决问题
长久以来,翻译,作为语言学的一部分,被视为语际交流的一种方式。翻译理论家如卡特福德(Catford)、奈达(Nida)等强调对等原则,认为翻译的中心目标是寻求源语与译入语之间的最