目的论指导下公司介绍材料的汉英翻译

来源 :吉林财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tliyantttt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自中国入市以来,全球化的程度在不断加剧,国际合作在给我们带来很多经济利益的同时,也给我们带来前所未有的冲击,如何加大企业的对外宣传力度和质量成为企业树立形象的重要一环。因为这是企业在国际市场中拓展自己的产品和服务的重要途径和突破口。概言之,企业简介在树立企业形象、拓展市场、打造知名品牌方面有着极其重要的作用。虽然很多企业已经充分认识到了企业英文简介的重要性,但英文版本的简介仍然存在诸多问题,阻碍了中国企业与国际市场潜在客户的有效沟通与交流。由于企业对外宣传资料的特殊性,因此,传统的翻译理论无法满足企业这些材料英译的需要,鉴于此,本文将从目的论的角度对企业介绍材料的英译进行探究。德国的功能翻译学派对现代翻译产生了重要影响。根据功能翻译学派的理论:任何行为都具有目的性,继而翻译的目的决定着翻译过程,换言之:目的决定方法。功能翻译学派同时也主张翻译的过程需要由译文的目的或功能决定。目的论是功能翻译理论中的重要部分,它含有三个法则:最为重要的是目的性法则,其次是连贯法则和忠实法则,后两者要服从于前者。本文以功能目的论为理论框架,首先对德国功能翻译理论学派的发展和代表人物,如凯特林娜·赖斯、汉斯·弗米尔、克里斯蒂安·诺德等的学术观点进行了概述,然后以功能目的论的基本理论为基础,将其运用到分析企业介绍材料的翻译实践。另外,本文阐述了企业介绍材料的功能和目的,并比较了中西方企业简介的差异。传统的翻译理论强调译文对原文的“忠实”或与原文“等值”,译文不能对源语言随意删减或修改,而功能翻译理论则主张言语交际是一种有目的、有意义的活动,在注重实用性信息翻译的同时,还应注意读者的反应,最终达到促销产品或品牌的目的。本文将为企业介绍材料的英译研究提供新视角,从而有效将理论应用于实践中。
其他文献
本文以音乐元素的融入与小组合作学习在小学英语课堂教学中有效开展的创新型课堂教学模式为主要研究内容,并就如何构建创新型的小学英语课堂教学模式,提高课堂教学的实效性,
<正>发展先进文化,提高精神生活水平,是全面建设 小康社会的重要内容,也是坚持和落实科学发展观 的具体体现。人的精神生活品质的普遍提高是社会 发展的重要价值目标。党的十
新闻采访是记者通过各种手段获取新闻信息的过程。信息可以通过语言表达,也可以通过非语言传递。采访中通过记者仔细观察、正确解读并利用非语言信息与采访对象进行有效沟通,
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
趋向动词代表着一个民族行为习惯和思维习惯。壮、泰语中的趋向动词异中有同、同中有异,本文运用对比语言学和历史语言学的理论和方法对两种语言进行比较分析,把趋向动词分为单
<正>日本T恤制造商优衣库想改变其缺乏活力的本土形象。部分解决方法是:在东京最昂贵的商业区复制其纽约第五大道门店的奢华——由外而内重塑品牌。当网购已经成为一种习惯,
本文介绍一种在谐振条件下对压电陶瓷材料进行极化的新工艺。对硬性、软性和三元系锆钛酸铅压电陶瓷材料分别进行了加高频信号、谐振信号和不加信号的极化试验。结果表明,采
开发建设项目水土保持监督执法专项行动第三阶段是关键的阶段、攻坚的阶段,也是出成果的阶段。目前山西省水土保持监督执法专项行动第三阶段正在如火如荼地进行,各市纷纷采取得
从2008年开始,3万册《水土保持教育》小学版教材将装进黑龙江省牡丹江市五年级小学生的书包,牡丹江市少年儿童水土保持教育面将由原来的20所水土保持基点校扩大到全市所有小学
屏南的山,风吹亘古.叶绿今辉.屏南的水,泉流古脉,影映当代。当你从棠溪走到白水洋,仔细地品读着这方山水和人文,你会惊叹:清水濯绿-溪碧的真山真水.鸡鸣醒村-弄诗的耕读遗风。
期刊