目的论在企业简介汉译英中的应用——以吉林省部分企业的英文网页为例

来源 :吉林财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:protosser
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文对目的论在企业简介汉译英中的应用进行了研究。在经济全球化的时代,越来越多的企业选择网络作为介绍和宣传自己的便捷而经济的途径。因此网站中的企业简介已经成为人们获取企业第一印象的重要部分。但是中国企业网站的英文简介尤其是地方的企业英文简介质量不尽人意。吉林省是中国东北重要的工业基地之一。但是很多公司只是把企业的英文简介作为网站的一个摆设而没有对其汉译英的翻译给予足够的重视,这就导致了对自身宣传的失败。由于一个高质量的企业英文简介是中国企业与外界交流的重要因素,所以对于吉林省企业来说写出得体的企业英文简介是非常紧迫和必要的。在20世纪七十年代末,目的论的提出和发展为非文学性的文本翻译提供了科学的方法。企业简介属于商业宣传性文本,是这一类文本之一。目的论能够使得企业简介的翻译版本更好的起到宣传和促销的作用。
其他文献
1997年,托妮·莫里森发表了她的第七部小说《天堂》,这部小说是莫里森获得诺贝尔文学奖以来的首部作品。从空间上来说,小说将焦点聚焦在一个纯黑人小镇鲁比和一个天主教女修道院
HP6517冰肌系列rnHP6517配有加强型冰肌器,能紧随身体曲线,确保与身体肌肤的完美接触,提供最佳冷却效果,大幅减轻拔毛时的疼痛感.添加了芦荟涂层的声波震动按摩系统,提升了肌