A Contrastive Analysis of Hedges in Chinese and American English News Based on Self--Compiled Corpus

来源 :安徽大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bluelpower
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
模糊性是语言的基本属性之一,模糊语言学将模糊集合理论与语言学的基本理论结合起来分析语言的模糊性。美国著名学者拉科夫于1972年发表论文“模糊限制语:模糊概念的标准和逻辑的研究”,首次提出了“模糊限制语”这一术语。上世纪70年代,对于模糊限制语的研究大多从语义学角度入手,到了80年代,模糊限制语的研究拓展到社会语言学、语用学、话语分析、跨文化交际等领域。模糊限制语应用范围非常广泛,也有大批学者对其进行深入、各方面的研究。在国外,Fraser,Brown和Levinson,Leech,Hubler,Rosch,Myers等学者都对模糊限制语有过研究。在国内,伍铁平教授首次把模糊限制语研究引入国内,并对模糊语言学各分支,包括模糊限制语做过深入透彻的研究。在他之后,也有很多学者针对模糊语言学和模糊限制语做过各方面的研究。模糊限制语在国内的研究还常常与对比语言学基本理论相联系,在汉外语言对比研究的角度获得新的发展。在近些年来,语用角度一直是模糊限制语研究的一个重要方向,虽然很多学者都进行了自己的研究,获得了颇丰的成果,在很多方面却没有达成共识,尤其对于特殊文体中(比如新闻、法律、商务文体)的模糊限制语研究较少,缺乏权威性的研究成果。   新闻文体是一种特殊的文体。新闻编写者在从事新闻写作时,不仅要满足文字的叙述功能,更要满足新闻信息传播的功能,比如报道的角度和读者的需求。模糊限制语在新闻中起到的作用是多重的,而对于这方面的研究也越来越多。然而,对于中国新闻工作者所编写的英语新闻中模糊限制语的研究并不多。就此,本文在前人研究的基础上,以Lakoff对模糊限制语的定义和Princeetal.的模糊限制语分类为理论依据,对于中美作者所编写的英语新闻中模糊限制语进行了研究分析,讨论了两类作者所运用的模糊限制语的共性和不同点,以揭示模糊限制语在英语新闻中使用分布的特点,并且解释了模糊限制语出现在新闻中的原因和两类作者使用模糊限制语不同的原因,期望能对相关学习、工作者有所启发。基于此研究目的,本文围绕以下几个问题展开:1.中国和美国新闻编写者在新闻写作中所运用的模糊限制语各有何特点?2.英语新闻中模糊限制语的存在有何原因?3.有何原因导致了中国和美国新闻编写者在新闻写作中所运用的模糊限制语有所不同?4.本研究成果有何相关启示?   为了讨论以上四个学术问题,本文作者自建了两个小型语料库,所收集的语料全部来自于中美两大主流报刊媒体网站--中国日报和纽约时报。语料库中各收纳了四类新闻语篇,即商务类、电影类、体育类和灾难类。其中灾难类是以“earthquake”或“flood”为关键词搜索而来的,其它三类都是网站中列出的。每个语料库包含40篇文章,总字数为19397(CEN)和22312(AEN)。依照Lakoff的定义和Princeetal.的分类,笔者首先逐行浏览语料库,辨认出四种不同类型的模糊限制语并加以记录;然后借助AntConc软件对整个语料库进行检索,定位出所有模糊限制语的形式;最后人工排除掉那些不具备模糊限制语功能的表达。通过这些数据收集整理工作,笔者统计出了四种不同类型的模糊限制语在两个语料库中出现的次数和频率,并且以此为基础进行了定性和定量的分析,研究了两个语料库中模糊限制语的异同。模糊限制语在两个语料库中所占总比例基本相同,为3.11%(AEN)和3.24%(CEN);四类模糊限制语在语料库中所占比重的排序也一致,从多至少排序为间接缓和语--范围变动语--程度变动语--直接缓和语。与相同之处相比,两个语料库中的模糊限制语不同之处在研究数据中表现得更加明显。首先,AEN中模糊限制语运用更加灵活丰富。其次,AEN和CEN中对不同模糊限制语形式的运用倾向不同。例如,CEN中“said、say”使用最为频繁。在总结了模糊限制语在两个语料库中呈现的特色之后,笔者试图解释模糊限制语在新闻中频频使用的内在原因,以及上述导致不同点的原因。不同的文化背景、社会意识形态、社会核心价值观、新闻价值,以及对于英语的掌握程度和模糊限制语的敏感程度都是本文所探讨的内在原因。本文研究所得到的成果可以为相关的学习、工作者带来一些启示。英语新闻编写者和学习者应该提高对模糊限制语的理解和运用能力,力图使表达更加地道;英语新闻翻译者也应该从模糊限制语入手,更好的阐释原文本的言外之义。   本文共分为五部分。第一章总体介绍全文,总述了本论文的起源、重要性、研究目标及全文结构。第二章为文献综述,回顾了历史上中外语言学家对语言的模糊性各种见解及对模糊限制语的定义、分类等等。第三章详细叙述了本研究的各个步骤。第四章从宏观上和微观上深入分析了上章所总结的数据。第五章是对本论文的全面总结,包含主要的研究成果、局限性和启示。
其他文献
舍伍德·安德森是20世纪美国著名作家之一。1919年出版的《小城畸人》是其代表作。这本书由25个内在联系的故事组成,它描述了居住在俄亥俄温士堡镇的畸人的生活。有8个故事是
本文通过对荣华二采区10
委婉语是一种特殊的语言现象,可视为人与人在语言交流过程中的“润滑剂”,是一种温和,模糊或者礼貌的表达。在人类文明不断发展的今天,委婉语已然发挥着不可或缺的作用,在人们的交
《瓦解》是尼日利亚作家钦努阿·阿契贝的代表作,也是现代非洲文学的经典。作品讲述了一位盲目崇拜男性力量的部落英雄-奥贡喀沃—在英国殖民入侵过程中,由于外界环境和个人
为了满足人们对产品新特征和新功能无止境的追求,计算机、软件、游戏和各种应用技术的研发者们始终你追我赶,一刻不停地改进它们,相形之下,计算机键盘的功能和设计在过去40年
言语交际是人类最普遍的社会现象之一。误解作为言语交际过程中不可避免的现象,越来越受到语言学家们的关注。但结合文学文本从关联理论角度对误解这一现象进行研究的并不多见
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
在美国当代文学史上,约翰·契弗的文学成果主要体现在短篇小说的创作上,因此,评论界则将精力放在他的短篇小说的研究上,甚至赋予他“美国郊区的契科夫”的美誉。除此之外,契弗还著
由于其独特的局部模糊性,长期以来花园路径句备受语言学家,心理语言学家,心理学家的关注。通过对花园路径句的研究,我们可以洞察人们在处理语言过程中大脑的工作机制。各种方法已
金融环境是指一个国家在一定的金融体制和制度下,影响经济主体活动的各种要素的集合。由于日本社会高龄化趋势的不断发展和国内投资的放缓,再加上世界范围的经济危机和债务危