《独一无二的伊万》翻译报告

来源 :内蒙古大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:zxms008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着各国间文化的进一步交流与发展,文学翻译在传递思想、知识、道德价值观等方面的重要性日趋明显。儿童文学作为文学的分支,面对的主要是儿童群体。因而儿童文学翻译所传达的知识、观念对儿童精神世界的构造具有重大作用。在翻译《独一无二的伊万》的过程中,译者遇到了这样的问题:作者、译者及读者在语言、思维和文化方面的差异性导致的翻译难点。在儿童文学翻译中,由于成人译者与儿童在阅历、理解能力、视角等方面的差异,使得儿童文学翻译不同于一般文学翻译。所以在此篇儿童文学作品翻译中,需对儿童读者的认知水平和审美能力进行深刻的了解,在翻译中选择恰当翻译策略。此过程中,异化法、归化法和注释法显得尤为重要。本论文是针对翻译过程中遇到的问题和解决办法的翻译实践报告。本报告从儿童文学翻译的特殊性出发,对译文的遣词造句进行探讨,并根据相应的翻译理论和翻译方法(顺句操作、变词为句、句式重构、增删重组、语义引申、语义变通)对译文进行分析。译者希望通过对该项目的翻译实践操作,丰富文学翻译专业素养,积累丰富的翻译实践经验。
其他文献
研究了燃料电池系统测试平台空气供给系统背压阀的选取,目的是改善空气系统的动态响应特性。以15 k W燃料电池系统测试平台为例,给出系统相关参数的计算方法,对比分析了不同
介绍了上海焦化有限公司德士古煤气化装置渣水系统的运行状况,对出现的主要问题进行了探讨.
高中阶段是青少年人生观、世界观、价值观形成的重要时期,高中期间的大部分学生都还没有形成稳定的经济意识和消费观念,并且学生的全部经济费用都来源于父母,并不需要过多操
2010年全国出现的民工荒标志着农民工已从背着大包小包找工作,到企业蹲点招人这一历史转变。普工荒的出现意味着民工荒现象将是一个常态,民工荒将长期存在。那些靠低廉劳动力生