【摘 要】
:
选择昆明旅游英语中的误译作为研究对象,是来源于专业敏锐和兴趣.酒店宣传册子随处可见,随手可拿,许多人只是随意浏览,读后即丢.然而,作为一名翻译方向的研究生,作者对其中的
论文部分内容阅读
选择昆明旅游英语中的误译作为研究对象,是来源于专业敏锐和兴趣.酒店宣传册子随处可见,随手可拿,许多人只是随意浏览,读后即丢.然而,作为一名翻译方向的研究生,作者对其中的英语介绍有着来自职业的敏锐和兴趣.作者发现,现有的酒店册子中的翻译存在很多错误.那么,这些错误会不会影响国外旅游者对昆明的印象?是不是昆明的酒店都是这样?为了弄清这些问题,作者决定选择酒店英语翻译中的错误来进行研究.一方面,作者采用个案分析的研究方法,逐家酒店去收集宣传册子,从昆明市的73家酒店中收集到53份宣传册子,综合分析这些材料中的错误.另一方面,对21名外国游客进行问卷调查,为研究提供实证.综合分析材料及问卷调查的结构显示,昆明酒店册子的翻译中存在许多问题,而宣传册子的质量确实影响到游客对酒店的印象,甚至对昆明的印象.对此,作者提出要从管理和技术两方面着手,以提高昆明酒店宣传册子的翻译质量.首先,完善旅游英语翻译管理机制,严把质量关,组织培训一支正规的翻译队伍;其次,翻译人员要提高翻译水平,增加责任心.通过这两方面的努力,使酒店英语翻译正规化,树立良好的窗口形象以吸引更多游客,促进昆明旅游业尤其是酒店服务业的发展.
其他文献
本调查报告在由中共上海市委组织部干部教育处提供的1993年至2005年5 月的相关资料及课题组所进行问卷调查和当面采访所作纪录的基础上,对近13年来上海市外向型干部的培养和
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
2011年度“中国承包商和工程设计企业双60强”榜单近日发布。江苏省苏中建设集团2010年凭借35.5%的净资产收益率,排名“中国承包商和工程设计企业双60强”第五强。与2009年的榜
本文通过研究胡赛尼的前两部小说《追风筝的人》和《灿烂干阳》,借鉴西方女性主义叙事学的分析方法,以叙述聚焦为主要切入点,对两部作品中所分别运用的第一人称叙述模式,第三人称
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
大家好!坚持党对检察工作的绝对领导,是检察工作始终沿着正确方向前进的根本政治保证,是我们必须长期坚持的重大政治原则,也是我国司法体制的政治优势和重要特征。中央政法委
在本届ITMA ASIA+CITME展览会上,卡尔迈耶公司将集中展示致力于美丽事业的高效率拉舍尔花边机及先进的牛仔布技术。 拥有强大花型生产能力的升级版贾卡簇尼克?(Jacquardtroni