论文部分内容阅读
汉语的补语是一个非常复杂的系统。韩国语没有与汉语结果补语相当的句法成分。受韩语语序、语义和语境几个要素的影响,汉语结果补语在韩国语中通常转化为状语、谓语。在某些情况下,韩国语会省略汉语结果补语。本文在以往研究成果基础上,运用现代汉语的“三个平面”理论与方法,对韩国人学习汉语时最难掌握的“动结式”(因为许多外国留学生对“动结式”不熟,以下称为—“动词+结果补语”结构)进行分析研究,找出了它们在韩国语中的对应形式。此项研究分以下三个步骤进行。第一部分是引言,提出了研究的目的、意义和所使用的理论方法。第二部分是汉语“动词+结果补语”结构在韩国语中的对应形式——“???(状)+V”形式、“V+????(辅助动词)”形式、“V”形式的研究分析。分别研究了汉语“动词+结果补语”结构与这三种韩语对应形式在句子结构中的功能,从而归纳出它们之间的对应条件和对应规律。第三部分是结语。结语含有使用频率的统计,并指出了有待研究解决的问题。汉语的“动词+结果补语”结构是一个很重要的研究领域,笔者也希望本文所作的对比,能为汉、韩两国语言的对比提供一些可参考的依据。