【摘 要】
:
本文是一篇翻译项目报告,翻译节选自加拿大著名文学家、有“加拿大文学女王”之称玛格丽特·阿特伍德(Margaret Atwood)的新作《洪灾年代》the Year of the Flood(第一章)。
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告,翻译节选自加拿大著名文学家、有“加拿大文学女王”之称玛格丽特·阿特伍德(Margaret Atwood)的新作《洪灾年代》the Year of the Flood(第一章)。本报告在简要介绍翻译项目和原文背景的基础上,对翻译过程中的难点及其处理方法进行了较细致地探讨。该报告认为,在翻译文学类文本时,应遵循以“原文语境为主”的原则,合理运用拆离重构、转换和增补等方法;尤其是在处理长句翻译时,译者应充分考虑原语的语境,根据目标语的表达习惯,尽量使译文忠实通顺。同时,译者应兼顾原文文体特征,尽量使译文在风格上与原文保持一致。译者期望通过该项目的实践操作,丰富译者文学翻译的专业素养,积累丰富的翻译理论和实践经验,并拓展自己的翻译视野。
其他文献
人民警察为人民,警察为了维护治安需要刻苦努力地训练,用过硬的身体素质应对维护治安的要求。本文将以警察体能训练的情况与理论意义为出发点,明确体能训练概念和要求、影响
现阶段,随着社会经济的发展,科学技术有了明显进步,市场竞争日益激烈,企业要想在激烈的市场竞争中生存下去,必须加强自身内部控制,保证内部控制的有效性。本文主要分析了企业
文艺期刊可以连续反映一定历史时期的社会、历史、文化等诸多内容,表现范围之宽泛,表现力度之强大,不是一般的单部文学作品所能做到的,但这也造成了由于文艺期刊松散的特性研究起
2020年,大荔设施冬枣普遍出现蕾弱小、分化差,落蕾落花、叶片黄化的现象,对此笔者赶到大荔设施冬枣主产区查原因、找对策。1落花原因1.1气候影响,造成树体营养积累不足2019年
试管开花是指采用细胞组织培养的技术,在培养器皿中实现植物的开花过程。法国的Julien Costantin是兰花试管开花研究工作的先驱者,但最先实现试管开花的植物Laeliocattleya(
新时代改革公共体育服务供给侧结构是全民健身梦实现的重要一环,湖南省在公共体育服务方面正处在发展阶段,针对此研究具有较强的应用价值。本研究通过运用文献资料法、田野调
任何一门学科的建设,从总体上都要经历前后相承的三个阶段:首先是使研究对象的资料搜集达到一定规模;其次是对这些资料进行整理、分类和描述,并在整理过程中抽象出特定的术语与
随着社会经济的发展,人们的生活质量得以提升,基于医疗卫生服务的需求也同步增长,公立医院是我国医疗卫生体系的排头兵,在应对公共卫生事件,提供个体医疗救助服务方面发挥了重要作