论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文为美国农业部发布的“从中国进口的食品及食品安全问题”(Imports from China and Food Safety Issues)。原文详尽地描述了美国从中国进口的食品种类、食品安全问题以及应对安全问题所采取的措施。在世界经济一体化和进出口贸易扩大化的今天,中国的食品安全问题是中国人民众所关注、亟待解决的热点问题,也是美国和其他国家人民的关注聚焦点。本报告的主要内容分四部分,第一、翻译项目介绍,包括项目的背景、目标、意义等。第二、原作背景介绍,包括作者简介、主要内容介绍、原作评价和语言特征等。第三、翻译难点与翻译方法:专门术语是翻译过程中的难点。在翻译过程中用到的翻译方法主要有:直译、长句拆分法、合并法等。第四、总结在翻译过程中所得到的启发、教训和仍待解决的问题。