汉诗英译的译者意向性研究

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tang355402
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在译界对翻译学范式的划分中,主体性是其中的关键问题之一。然而,在对译者主体性问题的研究中,我们可以看出一些问题,如缺少对主体性本身的描述性分析,缺少在主体视域下对主体性的分析,以及过多的符号性运作,缺乏具体的分析等等。针对这些问题,本文提出用胡塞尔的意向性理论来指导我们对译者主体性的研究,认为其可以很好地解决当今译论主体性研究的主要疏漏。随后本文将胡塞尔意向性理论与其它主体性描述方法进行了比较,如认知语言学、意向性的分析哲学传统以及功能翻译学派中的意图性等,认为胡塞尔的意向性理论更具优势。然后本文阐述了选择汉诗英译作为分析语料的理由。胡塞尔将意向结构分为质性、质料、立义形式等,本文就以胡塞尔对意向性结构的划分为框架,逐一考察译者在汉诗英译过程中的意向特征。质性概念具有两个含义。首先,质性决定着一个行为是否带有存在设定。在举例说明汉诗英译中译者在设定问题上的变异之后,本文又从古诗中人与景物的关系的角度来考察译者的质性变化。质性概念的第二个含义是指一种行为能够成为这种行为的行为特征。结合具体实例,本文考察了译者从客体化行为向非客体化行为以及非客体化行为之间的质性变异。质料这个概念与立义意义基本同义。它决定对象是在这个意义还是在那个意义中被表象。在译者对诗歌的质料填充中,我们考察了质料的增加、质料的减少和质料的改变等几种情况。随后,本文从表象与判断这个质料差别的角度研究了中西诗语成文的差别以及译者在处理原诗赋比兴手法时的质料变化。立义形式这个概念是指对象是单纯符号性还是直观地(包括想象和感知)被表象出来等。本文认为,在译者解码与编码的过程之间,对原诗内容的立义形式有几种可能:从符号行为到符号行为,从符号行为到直观充实再到符号行为,以及从符号行为经由进一步的去充实再到符号行为。随后本文又从感知与想象、体现与共现、内感知与外感知等不同的立义形式考察了译者的意向变异情况。本文是以胡塞尔意向性结构理论为框架对译者在古诗翻译中的主体性所作出的一个描述性分析。结合具体的译例,本文从质性、质料、立义形式三个方面考察了译者的意向行为,从而对译者的主体性有了更为清楚的认识。
其他文献
近年来,冬季蚕豆因其营养丰富、有益健康而受到广大消费者的青睐,其市场需求不断增长,经济效益与其他经济作物相比优势明显。经过几年的试验示范研究,现已形成适宜冬季蚕豆生长发
目的:探究X线排粪造影在肠易激综合征诊断中的应用。方法:回顾性纳入本院2013年1月—2018年12月对726例肠功能紊乱综合征患者实施X线排粪造影进行检查。结果:100例肠易激综合
概念合成是认知科学领域一个十分重要的问题,在语言和认知中起到了举足轻重的作用。它能够及时地反映出变化着的语言事实,展现语言的组合能力,扩展语言的功能,增强语言的创造
<正>老年慢性肾脏病病人中蛋白质-能量营养不良较常见,特别是随着肾功能损害的进展,营养不良的发生率逐渐升高。有研究表明,营养不良可导致病人心血管事件、感染等并发症患病
Let R be a commutative ring and C a semidualizing R-module. We introduce the notion of Dc-projective dimension for homologically bounded below complexes and giv
化学实验是化学学习和研究的基础,作为化学学习的重要组成部分,化学实验不仅关系着我们对化学现象的理解,而且对于利用化学原理解决相关实际问题也具有重要影响。因此,以影响
本研究调查了元话语对中国英语学习者写作的影响。研究的焦点在于元话语应用的数量是否影响英语学习者写作质量以及元话语教授能否影响写作技巧的问题。关于元话语的实证研究
据报道,美国采用A357铝熔模铸造航天器舵组件已经替代了一种由三个铝铸件构成的组件、金属板组件、铝制拱形出口及其相关的紧固件。替代前的组件,其装配需要50人时。 这种替