论文部分内容阅读
本文以《汉韩痛觉形容词对比》为题,以汉韩痛觉形容词为研究对象,主要从语义及结构方面入手对汉韩痛觉形容词进行研究和对比。在国内外语言学界对感觉形容词、触觉形容词和痛觉形容词研究的基础上,参照词典释义提取义征,运用语料加以分析,对汉韩痛觉形容词进行分类整理,探讨其语义方面的异同。在研究过程中最重要的是对汉韩痛觉形容词进行界定和分类。同时为了对研究对象具有更清晰的认识,也要对汉韩痛觉形容词的构成进行分析。在进行语义对比时,本文将对汉韩痛觉形容词的基本义和引申义分别进行分析和对比,汉韩痛觉形容词词义的引申方式主要是隐喻,痛觉形容词的隐喻有通感式隐喻和其他类型的隐喻等。本文共分为五章,内容如下:第一章为绪论,说明文本研究的目的及意义,确定了研究内容和研究方法,并对汉韩痛觉形容词进行了界定与分类,并将它们根据疼痛的特征,将痛觉形容词分为痛类、麻类、痒类。另外这一章还简述了前人关于触觉形容词和感觉形容词的研究成果中关于痛觉形容词的部分,对前人的一些观点和研究方法做了简要的总结,并介绍了本文语料来源。第二章为汉韩痛觉形容词的结构对比,两种语言对此的结构的划分方法不同,这里我们采用汉语中的分法,从单纯词和合成词两方面入手,分别分析汉语和韩国语的痛觉形容词构成的方式和特点并加以对比。第三章为汉韩痛觉形容词的语义对比,在这一部分中参照词典释义并辅以语料分析,对基本痛觉形容词的基本义和引申义进行描述和分析。词义引申的重要方法是隐喻,痛觉形容词的隐喻有通感式隐喻和其他类型的隐喻两种方式,痛觉形容词可以根据投射的规律向其他几种感觉域投射,即通感式隐喻;触觉形容词还可以通过抽象比喻向目标域非感觉域投射,即其他类型的隐喻。第四章为汉韩系事主语对痛觉形容词的的选择,这一部分将考察汉韩痛觉形容词每一个词在选择系事主语时有哪些限制,并分析汉韩痛觉形容词在人体各部位的分布情况的异同。第五章为结论,概括出本文的研究内容,并指出不足之处和需要进一步探讨的问题。