汉语词群的意义成因机理分析

来源 :燕山大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bjbysj44
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在汉语词语中,词群是以一个中心字为形式标志,和其它词进行搭配后形成的词范畴。这个词范畴是在家族相似性的基础上建立起来的,其成员是意义相关或相近,形式统一,结构整齐的词或短语。例如:词群“领”:灰领,白领,金领等等。随着科技的发展、社会的不断进步,越来越多的词语以词群的形式出现。本文以汉语词群为研究对象,运用词汇学、语义学、社会语言学、认知语言学等理论,对其构成方式、产生的原因、意义成因机理以及在对外汉语教学领域的应用等方面进行到了较为系统的研究。汉语词群中的成员可以是词,也可以是短语。成员之间必须具有共同的词素,我们称之为中心字。这些中心字主要来自基本范畴。由于中心字是汉语词群的形式标志,我们把词素作为一项重要内容纳入到本文的研究当中来。这样的研究视角有利于我们对汉语词群进行深入的剖析和研究。传统的词语分析方法强调词语搭配的合理性,组合的逻辑性,关注词语之间形式搭配的逻辑关系。这无疑忽略了人在词语构成及其意义理解方面的作用。本文研究表明汉语词群的构成及其意义成因与人的认知机制密切相关。概念是人们对客观世界范畴化后的心智表征,通常以词的形式出现。词群的构成是中心字与其它词语概念之间相互整合的结果,是它们所激活的框架之间相互融合的结果。如今,汉语词群大量涌现,其产生的动因与我国社会经济的发展和各民族间的语言融合密切相关。汉语词群的意义也不完全是来自词语间修饰和被修饰的逻辑关系,而是概念之间相互整合的结果。汉语词群中的中心字的意义由基本义和引申义组成,具有相对稳定性,动态性和意象图式性。中心字的语义变化在词群中形成了连锁型、辐射型和复合型三种语义网络结构,其产生的认知机理是与中心字原型的转移和分裂、转喻和隐喻密切相关。当中心字和其它词素进行整合时,它们各自框架中的属性通过映射、激活、连通形成层生结构,再经过组合、完成和完善三个整合过程后最终产生层生意义。这就是汉语词群的意义生成机理。在汉语词群中,中心字作为连接各成员间的桥梁,使得汉语词群中各成员的意义之间极具类推性。在对外汉语教学实践中,学生可以在掌握中心字的基础上迅速掌握词群中的词语,扩大他们的词汇量。因此,汉语词群在对外汉语教学中具有一定的可能性和可行性。
其他文献
古老而神奇的定窑系平定黑釉陶瓷艺术一直从唐代延续到了今天,史籍记载中尤以宋代最为繁荣兴盛,传播之广、影响之大,它因其特殊的材质、复杂的烧制工艺、古朴自然的装饰艺术
本文以石门方言民俗词语为主要研究对象,对石门方言民俗词语本身特点进行研究,并在此基础之上结合当地民俗文化进行了分析。方言中有文化,文化中有方言。方言作为文化的载体,
近年来,随着人们的物质生活水平不断提高,在房屋建筑装饰的过程中更加注重建筑设计的生活舒适性。但由于大量不恰当设计,也造成了资源大量浪费。其中包括了建筑给排水中,因为
目的建立五倍子软膏质量控制方法并考察其在常温和加速条件下的稳定性。方法采用薄层色谱(TLC)法和高效液相色谱(HPLC)法鉴别五倍子软膏中的没食子酸;采用显微镜法检查五倍子软膏
参与式教学是一种旨在促进个体参与到群体教学活动当中并最大限度地发挥自身的潜能,以达到个体与个体之间、个体与教学群体之间的积极互动,实现群体教学活动中个体之间的互动
世界著名汽车造型设计大师乔治·亚罗当着很多中外记者的面说过一句话:“中国的汽车设计缺少中国元素。”此话点中了中国汽车的要害。从中,我们可以看到中国汽车所面临的两个
在各类翻译实践活动中,如何更为高效地进行译文质量控制是所有译者都需要面对的问题,其直接影响着译文的质量,因此重要性不言而喻2012年间,笔者曾作为翻译实习生在联合国日内瓦办
词汇教学是对外汉语教学的一个重要环节,而熟语是汉语词汇系统中最有特色的组成部分。在对外汉语词汇教学中,熟语教学如何能顺利地展开是一个很棘手也是亟待我们去深入研究的问
2017年4月1日,中共中央、国务院决定设立国家级新区——雄安新区。各类媒介特别是新媒体,利用自身特征和优势,在传播这一新政的过程中起到了重要的作用。文章结合传播学经典
目的总结应用体外冲击波治疗肩峰撞击征的临床体会。方法 32例肩峰撞击征患者应用体外冲击波治疗机治疗并治疗后随访4周,以视觉模拟评分法(VAS)评定患者治疗前、后痛觉变化;