《杭州旅游指南》翻译实践

来源 :鲁东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jeanndy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,旅游业的迅速发展和旅游翻译活动的广泛开展,使得中国旅游文本的翻译及有关旅游文本翻译的研究进行的如火如荼,研究成果和相关书籍大量涌现。但与此同时,从实践层面,翻译实践的成果存在诸多问题,在理论层面,到目前来看,对旅游文本的翻译研究主要陷入两种极端,一种是纯粹理论研究,另一种是缺乏系统理论支持的翻译实践研究。针对翻译文本中理论和实践研究存在的各种问题,本报告通过运用目的论和翻译系统论作指导,旨在通过作者本人对杭州旅游翻译具体实践的描述和有关分析,进一步探讨说明其原则和翻译策略的优缺点。报告首先运用贾正传教授翻译系统观对作者翻译项目的具体过程进行系统描述;然后,从目的论的角度,报告将根据目的论中的三原则-目的原则,忠实原则和连贯原则对作者的翻译成果是否满足翻译项目的目的及满足的程度进行分析、总结,并指出译文的优点及存在的不足;再次,作者根据三原则及具体的案例,提出了作者在本次旅游翻译实践中主要运用的几种翻译方法,希望能为以后的旅游翻译实践提供方法借鉴。最后,作者对整个报告进行总结,并说明对它的应用及局限性。该报告将在理论和实践方面都有重大意义。从实践方面来说,该研究证实了通过译者采用恰当的策略和方法,并运用目的原则,忠诚原则,和连贯原则能够确保旅游翻译文本的高效翻译。从理论方面来说,这一理论也能从总体上弥补对翻译实践,尤其是对旅游翻译实践系统描述和分析的不足。
其他文献
职场人际关系构建行为的背后,究竟有着怎样的个人需求动机?这些需求动机是否会在特定的环境中被强化?本文基于特质激发理论,建立了需求动机、组织政治氛围感知与职场关系网络
人口老龄化尽管首先表现为人口现象,却不断和社会经济、环境资源等各个领域相互作用,所带来的是一个复杂的系统问题,而想要解决这一系列问题,就必须将人口老龄化问题放入整个社会
随着经济全球化的迅猛发展,知识产权研究越来越受到青睐。商标对于商业的作用也受到商家的重视,商标的种类也由此变得越来越丰富:从传统可视性商标(如文字与图形)到非传统商标(如声
目的研究PTEN蛋白表达在食管癌发生发展中的生物学意义。方法采用免疫组织化学S-P法,检测PTEN蛋白在87例食道癌组织中的表达水平。结果87例食管鳞癌中,PTEN阳性占48%。PTEN蛋