中亚新闻翻译中的变译

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lvshuijing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着“一带一路”战略构想的提出,国人将更多目光投向中亚,中亚学研究也随之迎来新高潮。本文作为一篇翻译实践报告,其语料基础是笔者担任《中亚速递》实习编辑期间发表的三十三篇俄译汉新闻。新闻内容涉及了中亚地区政治、经济、文化、外交、军事、社会生活等方面,可以说覆盖面广,可研究点多。本翻译报告以变译理论为指导,以笔者发表的《中亚速递》新闻译稿为依托,通过分析中亚俄语特点及新闻文体特点,结合具体实例指出新闻翻译过程中常用的策略和方法。本翻译实践报告共由四部分组成。第一章详细介绍了翻译项目背景、内容和意义。第二章从材料搜集、翻译工具选择、理论知识准备等角度阐述了译前准备工作。第三章为本报告主体部分,笔者着重介绍了变译理论,并结合中亚俄语特点和新闻篇章特点,将变译理论运用到具体翻译案例分析中来。第四章是翻译实践总结,概括了笔者的翻译心得和感悟。
其他文献
随着计算机信息技术的快速发展,信息安全问题也愈发严峻。信息化技术已经和我们的生活、工作甚至国家安全紧密的连接在一起,但严峻的信息安全形式是我们不容忽视的问题。目前计算机系统的信息安全防御主要是借助防火墙、网闸等网络安全设备,这些网络安全设备主要的防御方式是借助于现有的病毒特征库,以一种对比识别查杀防御的方法,来保护信息的安全。这种以病毒库对比的防御方式有一种滞后的缺陷,当一种新型的病毒出现以后它不
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
当前更多的房地产企业把建筑发展的眼光瞄准了更具发展潜力的商业综合体项目,而商业综合体项目的机电安装工程由于其工程类别多、施工交叉作业复杂、建筑机电整体使用要求高,
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield