社会冲突再现——CNN有关新闻7.5暴乱新闻报道的批判话语分析

来源 :浙江师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shadowyin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
社会冲突是指冲突双方为个人,团体,社区,组织和人群的集合体。不同社会组织为了自己的利益冲突而竞争产生冲突。研究社会冲突能够揭示社会组织的合作意愿,对待冲突的倾向以及真正的权力集中。  正确的理解和分析社会冲突对我国构建和谐社会具有重要意义。受到传统文化的影响,中国人在人际关系上讲究“和”。不同民族之间融合和包容性强。因此,研究社会冲突帮助加强民族平等与和谐。  本文通过典型的社会冲突事件的个案研究,即新疆暴乱,探讨西方媒体如何再现社会冲突。新疆具有非常重要的战略地位,其地域辽阔,资源丰富。然而,它也受到恐怖主义,分裂主义和极端主义的困扰。新疆对于我国经济的融合,文化的同质和政治的统一具有重要意义。  社会冲突的存在对于我国这样一个正处于社会转型期的国家来讲是必然的现象。2009年7月5日,在中国新疆乌鲁木齐市发生了打砸抢烧事件。国外多家媒体对此事件都进行了连续性的的报道。西方媒体的新闻话语怎样呈现有关新疆暴乱的社会冲突?西方媒体在对新疆社会冲突议题的报道中进行了怎样的话语实践?社会及文化语境如何影响这些特征及意识形态的选择?这是本文试图解决的几个问题。  本文通过对典型的社会冲突事件-新疆暴乱的个案分析探索西方媒体如何再现社会冲突。具体来看,本文以费尔克拉夫的三向度模型和韩礼德的功能语法为基础,从文本分析、话语实践分析和社会实践分析三个向度对CNN新疆暴乱新闻报道进行研究.首先对CNN六篇具有典型性的新疆暴乱报道从词汇分类、及物性和情态等层面进行文本分析,探讨新闻话语如何构建了社会冲突事件;再通过对六篇新闻话语的互文性分析探索西方媒体进行了怎样的话语实践;最后援引了新闻学领域中的新闻价值标准等理论来合理解释所分析的语篇中文本分析和话语实践部分的选择。  分析结果表明,新闻话语并不是客观独立的,新闻话语对社会冲突进行了倾向性的建构。CNN关于新疆7·5事件的报道中,运用了大量负面词汇来描写中国政府的态度及应对手段,在信源方面倾向于倾听热比娅及其支持者的呼声,及国外对于中国政府的批评,对中国政府在世界上的形象造成了一定的负面影响。这些偏见很可能在一定程度上影响他国民众对中国的印象及态度,甚至有可能影响到国家与国家之间的外交政策。本论文旨在提高读者在阅读社会冲突相关报道的批评意识和敏感度;同时给国内新闻工作者一个启示,在涉及国内社会冲突新闻报道时及时采取主动权,注意报道方法和策略,维护我国形象。
其他文献
通过实际应用电路展示,介绍了采用LTC2934和LTC2935超低功率监控器提供准确电压监视和微处理器控制,从而实现便携应用电池寿命的延长.
目的探讨南宁市2008年食源性疾病的发生规律和特点,为制定预防和控制措施提供参考。方法对南宁市疾病预防控制中心2008年收集的食源性疾病事件资料建立数据库,并按季节、月份
第二届哈姆丹国际摄影比赛颁奖典礼在迪拜举行,高达12万美金的特等奖奖金数额,为此次比赛赚足了眼球。据悉,哈姆丹国际摄影奖以迪拜王储谢赫·哈姆丹的名字命名,得到了王储的
伴随着技术的成熟和进步,在不久的将来数字传感器对电子市场具有重要的推动作用,数字传感器衍生出诸多新的应用领域,并且带动数字传感器技术的发展。
摘要:如今:电动车窗已成为汽车标准功能之一。即使在成本至上的新兴市场,它也是影响购车者决定的最重要因素之一。多数购车者都将电动车窗视为必备的舒适功能,因此汽车厂商都将其作为一种基本功能。  关键词:电动车窗;TLE7810G;ECU;功率半导体    推动电动车窗电控单元采用高度集成解决方案的因素    如今,电动车窗已成为汽车标准功能之一。即使在成本至上的新兴市场,它也是影响购车者决定的最重要因
《职业健康监护技术规范》作为正式国家标准,它的颁布实施,不仅明确了职业健康检查的目标疾病为职业禁忌证和职业病,使职业健康检查的目的更为明确,还对需要监护的职业病危害
本文针对网络通信过程中存在信息泄露、信息篡改、非法用户入侵等安全威胁而设计的一套基于FPGA平台的的网络通信安全传输系统。 In this paper, a set of network communic
目的:了解惠州地区未婚流动人口的生殖健康知识水平,为有效开展生殖健康教育提供科学依据。方法:采用集中发放问卷、匿名填写后回收的方法对惠州地区不同性别未婚流动人口进
《道连·格雷的画像》是英国唯美主义运动领袖奥斯卡·王尔德仅有的一部长篇小说。然而这部小说的问世,带给他的是两年的牢狱之灾和短暂余生的黯然。但是一个世纪之后,这部曾经
几个世纪以来一直被人们作为主流学术理论代表的规范式翻译研究主要集中研究翻译本质、翻译标准和翻译方法,却在很大程度上忽视了对翻译过程和翻译过程中最活跃的因素----译者