【摘 要】
:
本文从文化视角对中文电影字幕的英译进行了较为全面的探讨。作者把研究的重点放在了文化缺省台词的补偿,这一电影字幕翻译中颇具难度的问题上。文化缺省指的是“作者在与其
论文部分内容阅读
本文从文化视角对中文电影字幕的英译进行了较为全面的探讨。作者把研究的重点放在了文化缺省台词的补偿,这一电影字幕翻译中颇具难度的问题上。文化缺省指的是“作者在与其意向读者交流时对双方共有的相关文化背景知识的省略。”换言之,由于文化缺省现象的存在,在原文中对原文观众不言自明的事实,对译文观众,有时甚至对译者,则可能是莫名其妙的。语言和翻译中存在的这种现象会(严重)妨碍中西之间的跨文化交流。由于文化缺省因素严重存在于汉英这两种差异很大的电影字幕翻译中,必须对此种缺省进行翻译补偿,以实现其交际及审美目的。鉴于此,本文作者将首先对文化缺省的基本特征及其影响因素进行阐述;之后,在奈达功能对等理论的指导下,应用归化与异化两种翻译策略对在国际上取得巨大成功的两部中国电影《霸王别姬》与《卧虎藏龙》中的文化缺省台词进行了研究并分析其中成功与不够成功的文化缺省台词之翻译。最后,经过仔细的理论研究和对译例的透彻分析,本文作者特别强调了提高译者的跨文化意识以及规范电影字幕翻译过程的重要性。
其他文献
近年来,无锡地方外向型企业境外投资一直呈快速增长态势,我国"一带一路"的实施,为无锡地方外向型企业对外投资带来了新的发展机遇与挑战。面对新的形势,应进一步推行相关企业
利用泵送混凝土的大流动性来指导再生骨料混凝土配合比设计,提高研究实用价值。试验表明,掺入再生骨料后有两种效应同时作用于混凝土,影响其力学性能,对于不同强度的混凝土,
目的:探讨乳晕周围切口治疗乳腺纤维瘤的临床疗效。方法:选择90例乳腺纤维瘤患者,随机分为观察组和对照组,对照组采用传统切口,观察组采用乳晕周围切口,比较两组的手术疗效。结
【摘要】在剖析目前初中班主任德育管理工作存在的问题的基础上,提出新时期德育管理工作的创新路径,引导班主任正确认识德育教育内容的重要性,使初中德育管理工作能够充分发挥自身优势,实现创新发展。 【关键词】初中阶段;班主任;工作德育;管理;创新策略 一、初中班主任德育管理存在的问题 1.班主任德育管理方法不能适应学生需求 由于受到应试教育理念影响,部分班主任的管理重点仍是学生成绩,对学生进行德育
脱硫石膏和粉煤灰混合后,在水泥、石灰、复合激发剂的作用下,可制备成一种新型复合胶凝材料。通过试验,在对水泥、激发剂及其最佳掺量的优选的基础上确立复合胶凝材料基本比例关
1.(力学数学系,七月)解不等式 (17.9x-4x)<sup>1/2</sup>≥3x-3·2x 2.(力学数学系,五月)求不等式 (x<sup>2</sup>-5x-3)<sup>1/2</sup>≤6-x 3. (力学数学系,七月)解混合组
高质量的教师教育是基础教育成功的重要因素,新加坡中小学生在PISA、TIMSS国际测试中的优异表现使其教师教育得到了国际性的关注.通过分析研究新加坡国立教育学院小学数学教
提出了基于路网层次骨架控制的道路自动选取方法.首先,该方法以stroke为单位,利用中介中心性值对stroke进行层次结构划分;其次,采用结构特征识别完善道路层次骨架;第三,基于
技术的快速发展及其治理是满足能源、环境和气候变化挑战前提下实现可持续发展的唯一途径,然而技术治理缺乏一个清晰的概念框架。以协同治理为理论基础,基于技术治理问题"结