从吉尔精力分配模型和理解等式看影响交替传译表现的因素

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qsczsr15
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文是一篇英汉双语互译交替传译任务的实践报告,所描述的口译任务为笔者为兰州市第二人民医院和哈维德夫医院的专家提供交替传译服务的工作。会议上,兰州市第二人民医院的专家为来自哈维德夫医院的专家做了有关快速康复外科的工作报告。在交替传译过程中,笔者遇到了一系列的问题,如:因为信息密度过大,超出认知负荷而导致精力不集中;或者过分注重听和分析,而忽略了笔记;大脑疲惫时短期记忆不佳。随着实践的推进,笔者不断摸索并尝试以吉尔精力分配模型为指导来分析问题,发现所有问题的症结在于听辨环节精力分配失衡,短时记忆压力过大。听辨分析环节和短时记忆的过渡精力分配导致笔记延迟、漏记、错记,进而在译文产出阶段不断出现漏译、错译、停顿现象。笔者借鉴吉尔口译理解公式的问题分类法将此次口译实践中遇到的影响因素分为语言内知识和语言外知识两大类,分类进行处理。吉尔的精力分配模式和理解等式可以帮助译员更好的进行口译任务的准备工作,同时也能帮助读者更好的理解口译过程。通过理论的阐述和案例分析,笔者发现为了减少精力分配中听辩、分析和理解的负担,译员应该不断积累以及灵活运用语言内知识和语言外知识来增强对源语的理解。在理论的基础上进行案例分析之后,笔者给出了相应的可以帮助提高交替传译表现的方法,以期对译员更有效的分配精力和提高交替传译表现有所帮助。
其他文献
将具有良好抗菌防霉作用的纳米TiO2及纳米ZnO进行预处理后,加入到涂料配方中,所得到的涂料具有良好的抗菌防霉功能,不仅保持了建筑乳胶漆的优良性能,而且对环境十分友好,是一
随着科学技术的发展,人们的交际方式发生了巨大的变化。信息的传递方式也由单一的文字文本变为涉及图像、音频、视频等多种模态的传播方式。在这种形势下,传统的语篇分析也已
阐述理冲汤在治疗常见月经疾病中常见证型的临床运用。
《海边的卡夫卡》是村上春树长篇小说的代表作。这部小说的出版给奇幻小说界注入了新的力量,并带来深远的影响。村上春树也像世界文学界展示了自己小说创作风格的更多可能性
利用Ph3SnOH和3-吲哚丁酸以1:1摩尔比反应,合成了新型含羧酸配体的鼓形有机锡氧簇合物:六聚苯基锡氧3-吲哚丁酸酯.通过元素分析、红外光谱和X射线单晶衍射对其结构进行了表征
针对油气田集输管道的内腐蚀问题,分别介绍了耐蚀材料、衬里技术、涂镀层技术与药剂防腐技术等管道内防腐技术及其现场应用效果,指出了耐蚀金属材料防腐效果显著,但存在经济
经考证,发现早在汉代江西的旴江流域已经有了医家的医事活动和著述,浮丘公、张陵、葛玄曾隐居南城的麻姑山和清江的阁皂山,立坛、采药、制药、炼丹、传医和中药炮制法、治病,开旴
语言的言据性作为一种重要的语言现象,反映了说话者对知识的来源以及态度的说明。国内外对言据性的研究并不多见,且研究范围多局限于语义学领域,应用语言学角度的研究更是少