英语法律条文中的模糊语言

来源 :中国地质大学(武汉) | 被引量 : 0次 | 上传用户:p_pppoe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法律语言是一种独特的专门性文体,它是融语言学和法学为一体的前言科学。作为调整人们日常行为规范的工具,法律语言应该尽可能做到精确和明晰。然而,恰恰与之相反,模糊语言在法律文本中几乎随处可见。 近些年来,这种现象已被许多国内外学者所关注并进行了相关探讨。截止目前,有关学者对法律语言模糊性的研究已取得了很大成就,提供了许多宝贵的资料。然而,对英语法律条文中的模糊语言这一相对崭新领域的开拓依然任重道远。对多数人而言,对法律中的模糊语言的认识似乎还停留在空白阶段。另外,相当一部分人坚持认为存在于法律语言中的模糊表达是反科学的,应该尽力消除。但实际上,从语言本身的角度来讲,“精确”与“模糊”从来都是相辅相成的。在立法中,往往需要通过恰当的运用模糊语言才能达到真正的完备和准确。鉴于该领域的研究现状,笔者认为有必要对英语法律条文中的模糊语言尤其是模糊用词进行深入的探讨。证明模糊语言在法律英语中存在的客观性,也正是本文的研究目的之一。 模糊集理论是由美国的控制论专家查德于1965年提出的,语言学家将该理论运用到语言学领域的研究:美国语言学家雷可夫在其等级真值理论的基础上提出了一组“模糊附加词”;另一位语言学家查奈尔也在其《模糊语言》一书中提出了“模糊范畴标志”一说。和以前的文章不同的是,本文拟将上述理论运用于法律条文中模糊语言的研究,尤其是模糊词语的研究。本文的另一个创新之处在于对英语法律条文中模糊语言的适用范围和构成形式的探讨,以往大多数的论著只是集中在对法律条文中模糊现象的阐述上,而相对忽视了对模糊语言在应用领域的研究。 本文的语料主要是来自法律文本,尤其是《美国统一商法典》和《中华人民共和国刑法》的英译本。作者选择这两个文本主要是由于这两部法律最有代表性。 本文对英语法律条文中模糊语言存在的原因进行了总体性的介绍,归纳了法律条文中能使用模糊语言的四种情况和英文法律条文中模糊语言构成的三种基本形式:(1)附加模糊词;(2)单个模糊词;(3)隐含模糊。此外,笔者还针对英文法律条文中使用模糊语言时常见的歧义问题提出了解决方法:(1)正确表示时间段;(2)正确使用表示时间的介词;(3)“P-N-P”模式和同义重复结构。
其他文献
美国未来学家阿尔文·托夫勒在《第三次浪潮》一书中预言了未来信息社会的愿景,比如计算机革命、人工交互网络、日益结构化的组织、没有围墙的大学等.如果说当时我们听着还感
期刊
期刊
词汇是人类语言的基本形式和基本单元,因此在语言的学习过程中也起到了很重要的作用。对于学习者而言,交际能力的发展和语言能力的提高都与个人的词汇量有相当紧密的联系。然而
每逢岁末年终,农民工欠薪问题往往会牵动整个社会的神经.日前,人社部、国家发改委、公安部、司法部、财政部、住建部等12部门印发通知,在全国组织开展农民工工资支付情况专项
期刊
用摆喷角为120°的三重管高压摆喷桩作桩间止水在广州地铁2号线琶赤段明挖法施工中得到了广泛的应用.本文对三重管摆喷桩施工技术进行了总结,并针对琶赤段的地质情况,提出了
从今年3月底开始,南方部分媒体开始以“警惕空调黑心管”为题披露目前空调行业出现室外机连接管“以铝代铜”的惰况,仅在连接管两头裸露处留出十几厘米的铜管,其余包裹着泡沫
为了解安庆市新生儿接种卡介苗后卡介菌纯蛋白衍生物(Purified Protein Derivative of Bacillus Calmette Guerin,BCG-PPD)试验阳转率,于2006~2008年对城市238名、农村203名新
根据带式输送机启动和运行中输送带张力的变化特点,对带式输送机的张紧装置提出了要求。就几种常见的张紧装置的特点和适用范围进行了分析比较,便于根据不同的场合和条件选择
迄今为止的日语时间从句的研究主要存在两方面问题:其一,对时间从句意义的辨析多依据研究者的主观判断。其二,关于日语时间从句谓语部分的构成、及其所表达的时间意义尚无全
学位
有着六百多年历史的瞿昙寺位于青海省乐都县城南21公里处的马圈沟口,酣睡远山,沉淀着历史的厚重,珍藏着藏传佛教文化的精华.rn瞿昙寺藏语为“乐都持金刚佛寺”,由前、中、后
期刊