俄译汉词汇中的“译者伪友”

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenchenhao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今,世界许多国家对翻译学中称作“译者的伪友”的兴趣都在提高。这表现在就上述题目发表的理论性文章中、以及名称中保留了某种形式的“译者伪友”的专业词典中。该兴趣不是偶然的。正如鲍里索夫(Л.И.Борисов)指出的,译者在该类词上犯的错误数量极大,犯这些错误的常常是高水平的译者。本论文对俄汉翻译词层中的“译者伪友”进行了研究。在研究者们对“译者伪友”取得的研究成果基础之上,我们尝试着对俄译汉词汇中的“译者伪友”进行了定义,并对“译者伪友”作出以下分类:词汇的、修辞的及文化的“译者的伪友”。论文中还分析了“译者伪友”产生的主、客观原因(客观原因,即俄语词汇自身的特点:同音同形词,同音异形词,同形异重音词,非完全同音同形词形似词或近音词,词的多义性,新词,构词)。需要指出的是,俄汉语中存在“译者伪友”的事实,要求对该现象进行进一步、全方位的研究。我们相信,“译者伪友”问题会有更广阔的研究空间。
其他文献
为了增强企业的核心竞争力,越来越多的企业采用预算管理作为加强管理控制的重要手段。但是在应用中,预算管理的预期成效难以显现,存在着诸多问题急需要解决。本文首先概括了
EVA是近年来国际上炙手可热的一种企业经营业绩评价方法。EVA即经济增加值,是指扣除为产生利润而投资的资本成本后所剩下的利润。EVA计算过程中会计调整一般原则是可理解性、
岳池县自1989年开展水土保持重点治理工程以来,积极探索新的建设管理机制,在国家农业综合开发水土保持项目实施中全面推行水土保持双向承诺制,理顺了县水务水保部门与村社集
针对旋翼飞行多关节机械臂内部参数不确定性、外部环境和自身机械臂规划运动对飞行平台的干扰问题设计了一种姿态控制方法.首先将跟踪微分器作为期望姿态角的过渡过程,利用自
It-cleft结构是英语句型中的一种特殊而且重要的结构。教师们能否准确理解这一结构以及能否采用适当的方法进行教学,关系到学生们能否学好这一结构。本论文是在认知视角下研究
采用2种矿井物探方法探明了工作面煤层中构造的发育情况以及构造在煤层底板的含/导水性。介绍了矿井槽波地震和音频电透视的基本原理和资料处理方法。根据工作面实际水文地质
采用改进的PECVD技术首次制备出六角多型碳化硅纳米晶须.高分辨率电镜观察其直径在2~6 nm之间.长度为0.3 mm~6 mm.拉曼光谱表明它是六角多型(4 H)纳米碳化硅晶须.紫外光激发出
本研究旨在通过对中国大学非英语专业学习者在口语中对名词复数口语学习的状况进行研究和分析,比较教师反馈不同的方法对学习者名词习得产生的影响,分析潜在原因,为中国大学非英
针对现有开发建设项目水土保持监测开展的组织程序、面积监测方法选用、数据记录应用中的几个突出问题,提出了要合理应用现有规范规程、技术手段和实际经验的建议,以促进项目
根据国家相关规程与法律,结合地方经济发展特点,通过个例阐述矿山复垦规划与地方经济发展的协调问题。结果表明:统筹矿区各类土地的功能并与开采设计相结合,可使矿区土地复垦和生