纪录片《铸法》口译实践报告

来源 :辽宁大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dave463
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着改革开放的不断深化,中国的政治、经济、文化发展受到了越来越多的来自外国人士的关注。大型文献记录片《铸法一中国特色社会主义法律体系形成纪实》通过大量的生动画面和珍贵档案资料,完整形象的展现了中国法律体系的发展和形成。因此,为使对中国感兴趣的外国友人了解中国法律体系的形成过程,特对此纪录片尝试翻译。本报告是以《铸法》记录片中的第二集、第三集为语料,运用交替传译的方式进行的一次口译实践。报告中,译者对中译英交替传译过程出现的问题进行列举分析并用文字如实地反映口译全过程。由于该纪录片中法律词语的严谨性,译者在做翻译准备时要查阅大量的政治、法律相关的资料,翻译有一定的难度。本实践报告主要由三部分组成:第一部分是导论。导论部分主要介绍了选择翻译纪录片《铸法》的原因及其现实意义。第二部分是正文,由三个章节组成:第一章是任务描述。在本章中先介绍了纪录片《铸法》的背景,此纪录片第二集、第三集的内容,以及翻译中所运用到的翻译理论知识。第二章是过程描述。分析译前准备在口译过程中的作用以及笔记、语法、专业术语等其他因素对这次口译产生的影响。同时也列出在口译过程中遇到的翻译难点。第三章是案例分析。分析在口译过程中所用到的翻译策略,以及翻译难点的应对方法。最后一部分是总论。这部分主要对前面论述进行总结,并指出本文的主要目的,就是要提高翻译质量,熟练掌握语料中的专业词汇。通过对整个口译过程分析整理,译者总结经验教训,希望在一定程度上可以为将要从事口译翻译工作的译员提供参考。
其他文献
脾虚为原发性骨质疏松症发病之基础,故原发性骨质疏松症可从脾虚入手,积极探讨。病因病机方面,脾在体合肉,主四肢,脾虚化源不足,清阳不升,布散失职,必然导致四肢营养不足,痿
目的:探讨整体护理模式下术前访视重要性和相关措施.方法:通过对术前访视抽样发现术前访视在整体护理中重要地位,调查发现术前有效心理咨询和辅导,可以降低患者术前的过度的应
人员招聘是集团化医院以人才需求为目的的重要工作任务,是医院加强新进人才队伍建设和青年人才培养的首要环节。本文通过对安徽省立医院集团人员招聘方式进行实践探讨,总结出
气温发生1℃变化 商品的销量就会随之发生较大改变网上女装销售火爆,利润也相当可观,成为个人创业者不错的选择。对于已经有实体店铺的人士,增加一个网店扩大销售渠道是自然的延
青海地处青藏高原,与新疆、甘肃、四川、西藏四省区毗邻,是长江、黄河、澜沧江的发源地,被誉为"江河源头",全省总面积72万平方公里,总人口510万人.从总体上看,青海是一个人口
期刊
新型农村社会养老保险是我国社会保障体系的重要组成部分,而社会保障是“覆盖城乡居民”,只有在完善实施城镇职工和居民养老保险制度的同时实现新型农村社会养老保险全覆盖,才能
本文是一篇翻译实践报告翻译原文是于2015年12月15日发布的题为《中美贸易问题(China-U.S.Trade Issues)》的美国国会服务部(CRS)报告。CRS是美国著名的智囊团,直接服务于美
话语标记语广泛存在于日常交际当中,并且在话语理解中起到引导和制约的作用。作为促进交流的重要机制,话语标记语被认为是口语最显著的特征之—自20世纪80年代以来,很多语言