喀喇汗语《古兰经行间译本》研究

来源 :中央民族大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:dinc22222
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
突厥语古兰经译本及其注释本在突厥语言史的重要文献中构成特殊的一群。在不同的时间和地理位置出现的各种突厥语古兰经译本及其注释对突厥语言学研究具有重要的意义。现在在各国保存的突厥语古兰经译本及其注释一共有六个。它们是:1.土耳其伊斯坦布尔《突厥和伊斯兰古籍博物馆》保存的抄本;2.英国曼切斯特John Rylands图书馆保存的抄本;3.俄罗斯圣彼得堡亚洲人民研究所保存的抄本;4.乌兹别克斯坦科学院东方学研究所保存的抄本;5.土耳其伊斯坦布尔苏莱马尼亚(Sulejmanije)图书馆保存的抄本;6.现存于土耳其伊斯坦布尔和布尔萨等两个城市保存的注释本。这些译本和注释是从12世纪到16世纪的时间中翻译或者抄写而成的。最早的被认为是12世纪中期到13世纪初期在新疆和中亚一带翻译而成,是属于喀喇汗王朝晚期文献。它的形式是行间翻译、即每行阿拉伯原文之下写着它的突厥语直译,所以被称作喀喇汗语行间古兰经译本。本文主要研究现存于土耳其伊斯坦布尔《突厥和伊斯兰古籍博物馆》(Turk ve islam eserleri muzesi)编号73的喀喇汗语《古兰经行间译本》。此研究中,本人根据现存于土耳其伊斯坦布尔苏莱马尼亚图书馆保存的TIEM73抄本的影印版,以Aysu Ata,2004的关于Rylands抄本的专著和现存于土耳其安卡拉《突厥语协会》图书馆的《圣彼得堡抄本》的影印版的辅助之下,做出TIEM73古兰经译本的拉丁字母转写,换写及翻译。以脚注形式指出它们之间的区别,在此基础上写出该文献的语言特点。本文包括以下四部分。绪论这部分主要阐述了文献的研究意义、方法、步骤及突厥语古兰经译本的一般情况和它的研究概况。然后介绍现存于世界各国图书馆和博物馆的突厥语古兰经译本及其注释。文献篇文献篇有本文献的拉丁字母换写、转写、翻译和注释。词汇解释和其它版本之间的比较都以脚注形式来实现。本文献的拉丁字母转写根据买提热衣木·沙依提的《突厥语言学导论》(民族出版社、2006年)一书中使用的转写方法。转写当中用脚注形式来指出本文献跟曼切斯特Rylands抄本和彼德堡抄本之间的不同点。文献中的阿拉伯语和波斯语借词的转写遵循它们在来源语言中的语音规则。转写中文献的对开号和行号都表示在正文中。为了便于比较,文献的章节按照现在我们手中的古兰经的章节号来做编号。文献翻译部分参考了马坚的《古兰经的中文翻译》(北京1996)。文献中没翻译的或者看不清的部分都以利用本文献的其它部分或者其它抄本来补充。文献中的拼写错误一律在脚注里表示。语言文字篇语言篇主要描写本论文的语言和文字特点。包括四个部分。第一节是有关此文献的拼写特点。这一节主要探讨文献中元音和辅音以及附加成分的拼写特点。然后把这些拼写特点跟古突厥文和回鹘文的拼写特点进行适当的比较。第二节是有关此文献的语音研究。本节主要讨论本文献中出现的一般元音和长元音和所有辅音;元音和辅音的分布情况和语音和谐;本文出现的音变现象等话题。第三节是有关本文献的词汇研究。在这一节简单地介绍本文献的一般词汇特点。第四节是有关此文献的词法研究:在这一节主要描写文献中名词的数,领属-人称,格等语法范畴和动词的肯定与否定,语态,人称,时等语法范畴和虚词的用法,本节按这个顺序将这些语法特点进行描写并跟其它的文献之间进行适当的比较。词汇表章是该文献的词汇表。这部分包括该文献中出现的所有词条及其翻译。这包括文献中出现的突厥固有语和阿拉伯语波斯语借词。论文的结尾附了参考资料。
其他文献
《伊力吉根喀尔喀次土语词汇研究》一文是首次对该次土语特殊词汇和专有名词进行系统研究的学术研究成果。以往先辈们对此土语做过间接、笼统的研究,可尚未做过专门的研究。
以县域中小企业为样本数据,应用Logistic回归模型、决策树模型、k近邻分类模型比较分析中小企业生存时间与其注册资本、产业类别、企业类别和企业类型之间的关系,并从政府和
随着世界人口的不断增长,人们对于生活的需求也变得越来越高,在这个过程中人们对资源环境的消耗出现了过度的使用情况,导致人们将要面对生态环境的危机,现如今世界各地都开展
蒙古语文学文献,主要受古印—藏语文研究和满—汉语文研究影响,并按主张的理论与方法,可分为两大类,即古印—藏系蒙古语文学文献(以下简称印—藏系文献)和满—汉系蒙古语文学
历史上,大运河是河南文化发展的重要推动力。大运河与黄河在河南有着十分密切的联系,妥善处理黄运关系成为历代政府治理大运河的要务。大运河与河南天然水系相互交织,共同构
今年是红军长征出发85周年。长征永远在路上,每一代人有每一代人的长征路,每一代人都要走好自己的长征路。党的十八大以来,习近平总书记多次就长征和长征精神做出一系列重要
以“认知语法”和“语义语法”为理论背景,跳出旧有形式语法的研究框架,本文从语义出发,对汉语N1+VP1+VP2结构进行了综合考察。以谓词核心理论为背景,提出“原始事件”和“表
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
党的十九大报告提出要坚持人与自然和谐共生,实施乡村振兴战略和区域协调发展战略。因此,如何促进乡村旅游的转型升级,使乡村旅游在乡村振兴和区域协调发展中更好地发挥作用,
由浙江广电集团制作并参评的《锦鳞寻踪》获得广电总局2011年度金帆奖录制技术质量奖高清专题类二等奖。本文介绍了该部作品的选题思路、前期拍摄、后期制作的过程和在此过程