【摘 要】
:
“一带一路”倡议提出以来,中国和老挝两国关系达到历史最好时期。大量中国企业到老挝进行投资贸易,不可避免地涉及到许多涉外法律问题,对老挝相关法律服务的需求也日益迫切
论文部分内容阅读
“一带一路”倡议提出以来,中国和老挝两国关系达到历史最好时期。大量中国企业到老挝进行投资贸易,不可避免地涉及到许多涉外法律问题,对老挝相关法律服务的需求也日益迫切。然而,目前老挝现行法律的中文译本很是缺乏。本翻译报告承担了老挝《投资促进法(修正案)》2016年英文版汉译任务并研究了其文本特点和翻译难点及方法。本翻译报告共分为四章,第一章为项目介绍,主要介绍了翻译项目背景、目的和意义,以及项目来源。第二章为翻译过程描述,分别是译前的准备、翻译的过程以及译后的校对。第三章为案例分析,是报告的主要部分,分别从词汇、句子、语法三个层面对原文本进行了分析探讨。在词汇层面,本项目借助英汉双向平行法律语料库,以及外交部网站、中国日报英文版等权威媒体讨论了存在多译法的专业术语以及无对等译法专业术语在法律文本翻译中的解决方式。在句子层面,讨论了句式结构以及长难句的翻译,通过对比分析英汉法律语言表达方式的不同,理清句子结构,同时在翻译方法上采用了把英语长句进行拆分,根据中文语言习惯,调整语序并组成多个中文短句等,解决句子层面的翻译难点。在语法层面,详细介绍了情态动词以及被动句等,并通过举例论证分析将被动句进行转化。最后在第三章的总结部分,总结性地阐述了在翻译过程的翻译难点及相应的翻译策略与方法。第四章对本翻译实践进行总结,概述了译者在本翻译实践项目的收获及其不足。
其他文献
如何在企业把“可持续发展”结合到企业日常营运过程的同时,降低相关的环境成本,让企业做到有利可图,进而提高企业进行可持续性的发展的内在动力是一大难题。本文正是基于这一视角,通过对S企业环境成本控制现状的分析,提出适合企业自身特点的产品全生命周期环境成本控制设计,意图为S企业降低环境成本提供一定的参考。首先,通过实地调研,本文整理出S企业的生产经营情况和环境成本控制现状,并分析出S企业的环境成本控制存
在《临床实验室管理学》的教学过程中,通过将教学内容与其他教材中相关内容相结合、与现行的国家法律法规相结合、与社会实践及研究结果相合等方式方法;充分利用有关教学资源,开
以人为主体和核心的思想政治教育,作为人的一种价值存在方式和路径,有效地彰显着人的合理性生存信念立场的坚守,化育亲润着主体自由自觉的为共产主义信仰的价值认肯。思想政
旅游与贫困的关系一直是学界研究的热点问题。近几年,在精准扶贫理念指引下,旅游精准扶贫问题日益引起决策者和研究者的关注。文章对国内相关文献进行了梳理,认为我国旅游精
2007年8月,为迎接党的十七大胜利召开,进一步培育和树立广大市民爱党、爱国、爱社会主义思想意识,推动和谐社会建设,结合第三届“邻居节”活动,中共哈尔滨市委宣传部创意开展、精
替米考星是一种动物专用的大环内酯类抗生素,具有广谱抗菌的特性,对所有的革兰氏阳性菌、部分的革兰氏阴性菌、支原体及螺旋体均有良好的抗菌活性,被广泛用于治疗猪的传染性
近年来,结直肠癌已跃居全球第三高发的恶性肿瘤。尽管不断更新的治疗方法使结直肠肿瘤患者的预后水平有所提高,但其中位生存期也仅约为18至22个月。因此,深入揭示结直肠癌发