论文部分内容阅读
《一层楼》是尹湛纳希长篇小说之一,是蒙古族文学史上最早的纯文学长篇小说,是以现实生活为题材所创作的现实主义杰作。它是蒙古族长篇小说宝库中的珍品,它在蒙古族文学史上占有独特而重要的地位。甲乙木译的汉译本也是一部成功的译作。本文从审美学角度入手,具体分析和研究了《一层楼》汉译本的审美再现问题。文中首先论述了《一层楼》汉译本的美学研究价值,然后具体实例分析了人物形象的审美再现,艺术风格的审美再现,以此论证了《一层楼》汉译本的美学价值和审美特点。论文由导论,正文,结语,参考书目等四部分组成。一.导论:具体交代了选题原由、研究现状、研究意义、研究目的、研究方法、创新点、选用的原材料、论文结构等内容。二.正文:由三个部分组成。(一).概述了《一层楼》的内容情节,阐释了《一层楼》及其汉译本的美学研究价值,及其蒙古族文学翻译史上独特的地位。(二).以具体实例分析了《一层楼》汉译本的人物形象的审美再现,主要从肖像描写,语言描写,行动描写,心理描写等方面来探讨和分析。(三).以具体实例分析了《一层楼》汉译本的艺术风格的审美再现,以民族文化风格的审美再现,作者语言风格的审美再现两个方面来探讨和研究。三.结语:从翻译审美的角度,对《一层楼》汉译本的人物形象美,民族文化风格美,作者语言风格美等进行研究,论证了《一层楼》汉译本的美学价值和审美特点。同时也论证了译作的精彩、光辉及其美学研究价值的必要性。