造成翻译理论与实践背离趋势的原因探悉

来源 :沈阳师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lt96046
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从唯物辩证法的角度来看,理论来源于实践,并对实践起指导作用。我们经常说不以实践为基础的理论是空谈的理论,没有理论指导的实践是盲目的实践。翻译理论和翻译实践之间看来最明显不过的关系却引起了越来越多的争论和关注。国内翻译界对于翻译理论与翻译实践之间的关系一直存在正反两种对立的观点,九十年代初开始,以谭载喜,刘宓庆、杨自俭,王东风等为代表的科学派,以许渊冲、翁显良、劳陇等为代表的艺术派,两派的学术之争因为老一代的术派代表人物因为过世或年岁已高逐渐淡出翻译舞台,和正处于学术顶峰的具有西方语言学背景知识的术派代表人物的活跃而出现了翻译研究的不和谐之音。 纵观翻译发展的历史,无论理论研究者们针对翻译过程或翻译结果的观点如何,有什么样的争论,至少有一个共同点,他们的定义和解释简单、直接、易于理解。然而追随着近年来翻译活动空前繁荣的脚步,随着西方理论的大举引入,翻译理论研究的种种术语以及繁复的逻辑思辨令人头痛眼晕,一种病态翻译理论的繁荣脱离了中国的翻译实际。这一趋势对翻译学科的发展十分不利。 基于我国翻译界理论和实践之间争论的启发,在对翻译理论和实践的历史发展及现状的回顾和分析基础上,本文对翻译理论和翻译实践关系的本质进行近一步的分析,强调了翻译理论和实践相结合的重要性。对目前国内翻译研究中存在理论与实践相背离的趋势进行反思,并指出该趋势给翻译学发展带来的不良影响。本文尝试从社会文化、意识形态、心理学和政治经济角度探讨了翻译理论与翻译实践相背离这一趋势产生和存在的原因,期望这样的分析能够为翻译研究工作者提供一些启示,期望中国的翻译研究能够沿着继承、融合,创新、发展、和谐的方向前进。
其他文献
本文通过中美媒体对达赖喇嘛报道进行批评性分析,在评价体系的理论框架指导下,旨在研究媒体语篇对读者立场的人际控制。 随着近年来批评话语分析的发展,媒体语篇逐渐成为话语
经过之前的分析,整个南阳地区纺织企业的主要问题在于原材料价格高,劳动力成本高,产能过剩,信贷政策影响,产业结构不合理,企业创新能力不足等方面,根据这些问题制定出相应的
随着我国社会经济的不断发展,城市化建设水平也有了一定程度的提高,加之我国建筑行业的快速进步,逐渐缩小了与发达国家之间的差距,并取得了一定的成效.建筑施工安全与管理作
在后现代小说创作中,元小说是特别引人注目的小说形式之一。它表现了作者对文学创作本身的关注,反映了作家在创作过程中的自我意识。元小说倾向在文学范畴内反对传统的惯例和规
诺贝尔文学奖获得者托妮·莫里森是美国当代最伟大的作家之一。她的作品以诗一般的语言、强烈的感情以及黑人女性作家对非洲裔美国人生活敏感细致的观察而著称于世。莫里森的
随着我国经济和城市的快速发展,人们对生活的质量要求越来越高,第三产业发展迅速,休闲农业作为一种新兴产业开始在全国各地兴起.休闲农业既能满足人们接近自然、回归自然的需
2006年10月26日上午,交通部副部长黄先耀、国家认证认可监督管理委员会副主任刘卓慧,在交通部科学研究院为中交(北京)交通产品认证中心有限公司(交通产品认证中心)揭牌.交通
中国经济发展模式是指一种经济发展理念,发展战略,具体来说它是国家各种经济成分的构成形式和调节经济运行机制的一定式样.美国经济发展模式是针对凯恩斯主义国家干预理论提
艾丽丝·沃克是一个多产的美国黑人女作家和女权战士,她的许多作品获得嘉奖,其中最为有名的当属《紫色》。她笔耕不辍,从来没有停止过探索如何解决黑人女性所面临的问题。她于19
澳大利亚土著文化和艺术历来都是众多学者研究对象,并成为许多艺术家创作源泉。然而大多数人对土著居民的了解仅仅来源于旅游广告,对土著文化和艺术的了解也仅仅局限于图腾等