论文部分内容阅读
商标是商品经济高度发展的产物,是当今经济生活的一个重要方面。作为商品区别性标志的商标成为我们认识商品的第一扇窗,决定着商品给消费者的第一印象,因此商标的创意和设计显得尤为重要,商标的重要意义也被人们广泛认识。 到20世纪末期,随着市场学和广告学的进一步发展和完善,大规模市场调研和计算机技术的成熟,商标得到飞速的发展。人们意识到商标本身大都具有对商品的广告宣传作用。正因为如此,各国商家在设计商标时,无不精心考虑,力求清新典雅,简洁引人。其中大多数都有自己的寓意和渊源。在广告信息发达的国家中,随着广告无孔不入的宣传,许多商标和商品名称已经渗透到社会的各个方面。它们不再仅仅是市场营销学的研究范畴,而且涉及到了语言学、社会学、文学、心理学、工业设计、法律等。 本课题以社会及文化环境作为背景,以多维视角,系统分析了英语商标词汇的来源,发音、构词的语言学理论基础,与心理语言学的关系,以及对现代英语的影响。 本文共包括六个部分。 第一章介绍了英文商标的定义、历史、品牌化策略、选词、作用,为本文提供了理论依据。 第二章详细阐述了英文商标的语言学特征,结合对上千条英文商标的语音分析,发现两者之间存在一定的联系。每一个语音由于不同的发音部位,具有其自然的含义。另一方面,对商标命名从词汇特征角度进行比较系统的归纳研究,并找出英语商标名的独特之处,从而设计出更好的商标名。 第三章论述了英文商标的心理语言维度特征。对同一商标,由于消费者的性别、年龄、社会地位的差异,不同的消费群体会联想不同的文化含蕴。 第四章探讨了英文商标的社会语言维度特征。英文商标的命名需考虑文化因素,包括风俗习惯、宗教信仰、道德规范、地域文化等。 第五章分析了中英商标语言及文化差异对比。首先从词源、音节、构词、词义四个角度分析英汉商标的语言差异。其次从价值观念、神话传说、社会发展、词语联想四个角度分析英汉商标的文化差异。同时,在商标命名时,要注意文化对跨国贸易的影响,充分了解各国的文化传统,尊重他国风俗习惯。 最后一部分是结论,本文的结论为不论在词形方面还是在语义方面,英语商标名都具有鲜明的特征,与汉语商标名有诸多不同之处。笔者建议商标命名者和商标翻译者应充分利用语言学理论从多维角度考虑商标的命名和翻译。