论文部分内容阅读
隐喻研究的历史源远流长,可以追溯到古希腊时期的修辞学研究。两千多年来,对隐喻现象的兴趣与研究,经由许多的哲学家、文学家以及语言学家,一直传承至今。语法隐喻由韩礼德最早提出,它作为韩礼德系统功能语法理论的一个重要组成部分,为现代隐喻学研究做出了重要贡献。语法隐喻研究不仅为阐述隐喻本质提供了新的视角,而且进一步展示了隐喻的认知价值,揭示了语法隐喻所具有的重塑人类经验的功能。无论对于系统功能语言学还是隐喻研究来说,语法隐喻理论的重要性日益为人们所认可。大量研究表明,语法隐喻理论可以成功地应用于解构科技语篇。本文试图采用英汉对比的方法来研究英汉新闻语篇中的语法隐喻现象。之所以选择新闻语篇作为分析对象,一是因为它本身的语篇特点与语法隐喻的存在有紧密的联系;二是因为对新闻语篇进行深入研究有助于帮助大众科学地对待传媒提供的新闻信息,做一个有批判意识的传媒消费者。通过对语料的对比分析,本文希望验证语法隐喻在语言中普遍存在的事实,尝试探寻语法隐喻在英汉两种语言中的作用及其共同点和差异性,同时探究英汉新闻语篇中不同新闻体裁的类型是否影响语法隐喻的使用。第一章对本文研究的主要内容和理论框架以及背景作了一个简单介绍。第二章主要讨论了对语法隐喻和新闻语篇的研究,分为四个部分。首先,回顾了其他学者对于语法的隐喻性质的研究。然后,集中讨论了韩礼德的语法隐喻理论。在对比词汇隐喻和语法隐喻的基础上全面讨论了语法隐喻理论的提出、韩礼德对语法隐喻的分类(概念隐喻和人际隐喻)及发展完善。第三部分回顾了继韩礼德以后的系统功能语言学家对语法隐喻的研究。在对他们的观点进行评述后,本节又讨论了语法隐喻在系统功能框架下的定义,即语法隐喻是对意义非一致的实现,其中涉及到语法单位在不同域之间的转换。最后讨论了本文选择新闻语篇作为分析对象的原因,考察了新闻语篇的特性及对新闻语篇作过的研究,这些特性与新闻语篇中的语法隐喻的使用存在着密切联系。第三章在简要介绍了语料的来源和收集方法及分析方法后,对语料进行了数据统计和说明。通过对语料的分析,我们发现,英汉新闻语篇都大量使用了概念语法隐喻,确切地说,即名词化。汉语新闻语篇极少使用人际语法隐喻,而英语则不同,尤其是英语的社论。它作为本文语料中一种体裁,经常会使用人际语法隐喻。第四章集中讨论了我们分析语料后所得到的发现。根据分析的结果总结了概念隐喻在英汉新闻语篇中的六大语篇功能,分别是指称功能、扩充功能、凝聚功能、上下文的承接功能、意识形态建构功能和语篇优化功能。同时,也尝试性地探讨了它们在英汉新闻语篇中的共性及差异性。鉴于人际隐喻主要应用于英语社论(基于语料)中,本文着重讨论了其在英语社论中的作用,具体地说,人际隐喻由语气隐喻和情态隐喻组成,语气隐喻的功能在于取得某种特殊语篇效果和传递言外之意;情态隐喻既可以使所表达的观点主观化,也可以使其客观化。语法隐喻研究不仅对于解构语篇具有重要作用,并且对于我们的外语教学有指导意义。最后一章是全文的简要总结和归纳。