法律术语与法律长句的翻译策略

来源 :西南政法大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ww337799
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文为翻译报告,翻译原文为美国法律协会(ALI)组织编纂出版的《合同法重述》(第二版)。法律重述是美国法学会为方便法官和法学研究工作者,将司法方面浩繁的判例加以总结和整理,对尚有适用价值和效力的法律原则和法律规范重新阐明,然后按法典形式分类编纂成册,使错综复杂的普通法简化和系统化。《合同法重述》(第二版)正是其中之一。目前该书在国内没有完整的汉译本,本项目的翻译将为美国法律研究提供极大的便捷。该汉译本包括对法律条文、美国法律协会的评论以及完整例证的翻译。报告结合翻译实践,着重对译者在《合同法重述》(第二版)第15、16章的翻译过程采用的翻译策略和方法进行说明。在源语与译入语法律术语功能不能确切对等时,可使用功能对等词、扩充词义和释义等方法翻译。处理法律英语的长难句,则可用到顺译法、变序法和拆分法等方法。对原文不同的结构部分,在翻译时应根据其语言特点,予以相应的翻译。最后,通过分析翻译实践中遇到的实际问题,得出翻译经验和教训。
其他文献
1993-2003年,笔者自拟桃红全蜈散治疗血管神经性头痛56例疗效显著,现报告如下。1临床资料56例中,门诊43例,住院13例;男18例,女38例;17-26岁13例,27-36岁22例,37-46岁19例,47岁以上2例;病
运用文献资料研究、调查访谈等研究方法,以"健康第一"和培养学生的"终身体育"观念为指导思想,构建了普通高校艺术形体课程的目标体系。并围绕艺术形体课程的教学体系,对课程内容
目的分析老年住院患者贫血的发生率、贫血程度、贫血类型及病因,探讨合理有效的防治措施。方法回顾性分析2014年1月至2014年6月河南科技大学第二附属医院2 538例60岁以上住院
目的探讨磁共振弥散加权成像(diffusion—weighted imaging,DWI)在直肠病变诊断中的价值。方法对60例直肠癌患者进行DWI检查。选用b值为600s/mm2,观察病变信号表现,测量表观弥散系
笔者采用健脾益气、理气活血法,治疗直肠癌术后合并症,疗效满意,介绍如下。
目的:观察益肝愈瘿汤联合丙基硫氧嘧啶治疗甲亢性肝损害的疗效。方法:对照组30例用丙基硫氧嘧啶联合易善复治疗,治疗组30例用丙基硫氧嘧啶联合益肝愈瘿汤治疗。结果:两组肝功能及
目的探讨短信教育干预对于改善社区慢性心力衰竭患者服药依从性的效果。方法选择2014年6月至2014年12月某社区100位需要长期服药的慢性心力衰竭患者,采用随机数字表法分为观